Plusieurs de nos organisations ont adopté des programmes propres aux besoins de leurs collectivités.
Many of our operations have adopted programs specific to the needs of their communities.
Nous avons un système d'éducation distinct qui permet de créer des programmes propres à la communauté, mais cette dualité n'est pas sans présenter des défis.
We have a distinct education system in which we can create programs specific to the community, but this duality isn't without its challenges.
Quand nous patinons des programmes propres, nous sommes en contrôle de notre propre destinée.
When we skate clean programs we are in control of our own destiny.
Lorsqu'un programme tente de modifier un fichier protégé, Ransomware Shield le compare à sa base de données dans le cloud de programmes propres connus.
When a program tries to modify any protected file, Ransomware Shield checks it against its cloud database of known clean programs.
Pour plus de clarté également, puisque l'étude porte sur les soins de longue durée dans les réserves, notre réponse sera axée sur les besoins et les programmes propres aux Premières Nations.
Also, for clarity, I think it's important that since the study is on long-term care on reserve, our response will be focused on needs and programs specific to first nations.
Après une difficile compétition à Patinage Canada il y a trois semaines, Duhamel a dit que le couple s'est mis de la pression pour exécuter des programmes propres chaque jour à l'entraînement.
After a wobbly Skate Canada three weeks ago, Duhamel said the couple put pressure on themselves to execute clean programs every day in training.
Manque de programmes propres aux femmes enceintes.
Appuyer des politiques et des programmes propres à accroître l'accessibilité des aliments et leur utilisation.
Supporting policies and programmes which enhance food access, availability and utilization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.