We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs their
programs as their
Elles concernent les services et les programmes que leurs familles requièrent.
They deal with the services and the programs their families require.
Elles concernent les services et les programmes que leurs familles requièrent.
They deal with the services and programs their families require.
Les catalogues de produits numériques sont pratiques et efficaces, et sont construits en utilisant les mêmes programmes que leurs versions papier.
Digital product catalogs are easy and efficient, and are built using the same programs as their paper versions.
Si les étudiantes réussissent mieux au niveau du premier cycle universitaire c'est donc surtout parce qu'elles ont eu de meilleures performances scolaires antérieurement et qu'elles ne sont pas dans les mêmes programmes que leurs homologues masculins.
If female students do better at the undergraduate level, it is mainly because they previously had better school performance and that they are not in the same programs as their male counterparts.
La plupart des entreprises effectuent un suivi des applications pour connaître le type de programmes que leurs employés utilisent et s'ils sont transparents ou non.
Most of the companies perform application monitoring to know the kind of programs their employees are using and if they are being transparent or not.
Ces entreprises ont besoin d'avoir accès aux mêmes programmes que leurs concurrents.
They need access to the same programs that their neighbouring competitors are getting.
Ils se soucient du contenu des programmes que leurs enfants regardent, notamment des programmes violents ou peu adaptés.
They are worried about the content of the programmes their children are watching, particularly the level of violence and unsuitable programmes.
Les enfants qui fréquentent ce type d'école suivent les mêmes programmes que leurs pairs des écoles officielles-lecture, écriture, exercices de compréhension, mathématiques et sciences - mais dans un cadre informel.
Children who attend community-based schools are following the same curriculum as their peers in formal schools - including reading, writing, comprehension, math and science - just in an informal setting.
Ils sont nombreux à se plaindre du fait qu'il leur est impossible de contrôler les programmes que leurs enfants regardent.
Many complain that it is impossible for them to monitor the programmes that their children watch, and parents will need help to become considerably more media-literate in the future, if they are genuinely to protect their children.
Ces chiffres sont importants du fait que les éducateurs du CELL ont eu une meilleure formation, plus d'aide technique et morale, et plus de liberté dans l'élaboration de leurs programmes que leurs confrères du programme standard.
The importance of that statistic lies in the facts that the CELL facilitators had taken more training, enjoyed more technical and moral support, and had more freedom in applying their curriculum than their counterparts in the standard programme.
Ils se soucient du contenu des programmes que leurs enfants regardent, notamment des programmes violents ou peu adaptés.
They are worried about the content of the programmes their children are watching, particularly the level of violence and unsuitable programmes.
Si les étudiantes réussissent mieux au niveau du premier cycle universitaire c'est donc surtout parce qu'elles ont eu de meilleures performances scolaires antérieurement et qu'elles ne sont pas dans les mêmes programmes que leurs homologues masculins.
If female students do better at the undergraduate level, it is mainly because they previously had better school performance and that they are not in the same programs as their male counterparts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.