Nous proposons un modèle de programmation basé sur la synchronisation des programmes sur les mouvements des personnes et objets physiques.
We propose a programming model that is based on synchronizing programs on the movements of people and physical objects.
Akamedia travaille tous les jours pour de grands programmes sur les principales chaînes.
Akamedia works on an everyday basis for main programs on the major TV channels.
Toutefois, les effets des programmes sur les soldes extérieurs ont été généralement mitigés.
Nevertheless, the effects of these programmes on the foreign balances were generally fairly slight.
Il remarque aussi que personne n'a encore trouvé un modèle économique stable pour l'exploitation des programmes sur les nouvelles plateformes.
He also states how no one so far has found a stable economic model for the exploitation of programmes on the new platforms.
Les candidats à des fonctions fédérales partagent souvent leurs programmes sur les réseaux sociaux.
Candidates for federal office often share their platforms on social media.
Des programmes sur les nitrates et sur les substances dangereuses font défaut.
Recherche et programmes sur les pathogènes associés à la santé des animaux aquatiques.
Il convient d'aligner nos programmes sur les découvertes scientifiques les plus récentes.
Education salue l'entrée sur le développement de nouveaux programmes sur les.
Education welcomes input on the development of new curricula on.
Évaluer l'incidence des programmes sur les utilisateurs finals.
Vous remarquerez qu'ils font peu de programmes sur les gerbilles.
Obtenir un effet de synergie en concentrant les programmes sur les domaines prioritaires.
Synergistic impact through programme concentration in priority areas.
Les applications sont des programmes sur les téléphones et autres appareils.