We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes will
programs will take
Ces programmes tiendront compte des cycles affectant les politiques nationales et pourront être révisés en cas de changements de la situation.
The programmes will make allowance for national policy cycles and may be revised in the event of changes in the situation.
Les programmes tiendront compte des besoins différents des pays
The programmes will reflect the different needs of countries
Nous espérons que les nouveaux programmes tiendront compte de ces particularités.
We hope that the new programs will take these particular characteristics into account.
Ces programmes tiendront compte des priorités des intervenants qui font une demande de financement.
The programs will take into account the priorities of stakeholders applying for funding.
Les programmes tiendront compte des problèmes les plus pressants de la société.
The emissions will reflect the most important issues from the society.
Ces programmes tiendront compte des cycles affectant les politiques nationales et pourront être révisés en cas de changements de la situation.
The programmes will make allowance for national policy cycles and may be revised in the event of changes in the situation.
Il espère également que les fonds et programmes tiendront compte de la nécessité d'assurer plus de coordination, de cohérence et d'efficacité.
It was to be hoped that funds and programmes would take into account the need for better coordination, coherence and efficacy.
Ces deux derniers programmes tiendront compte davantage des particularités des régions qui sont à la traîne.
The last two programmes will take more account of the specificities of the regions that are lagging behind.
Dans tous les ministères, est-ce que ces types de programmes tiendront compte de concepts comme la définition du consentement?
Would these kinds of programs, in all the departments, include things like the definition of consent?
Les programmes tiendront compte des priorités suivantes dans un souci d'équilibre entre les modes, l'accessibilité et la durabilité
Programmes will have to take account of the following priorities to establish a balance between different modes of transport, accessibility and sustainability
Nous espérons donc que ces programmes tiendront dûment compte de notre situation, et nous sommes prêts à participer à la mise en oeuvre de nos stratégies de gestion écologique nationale.
Our hope, of course, is that these programmes will fully take into account our circumstances and assist with the implementation of our national environmental management strategies.
Les programmes tiendront donc compte de l'expérience de ces nouveaux étudiants, de leur maturité, minimisant les aspects négatifs et exaltant les aspects positifs.
Programs must take into account the experiences of these new students and of their maturity, minimizing the negative aspects and capitalizing on the positive ones.
Ses programmes tiendront donc compte des priorités des pays bénéficiaires.
MCA programs will, therefore, reflect the priorities of MCA countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.