Examples with "programmes viseraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout en répondant à des besoins humanitaires urgents, ces nouveaux programmes viseraient aussi à lier secours d'urgence et développement à plus long terme.
While responding to urgent humanitarian needs, these new programs would also seek to link emergency aid and longer-term development.
Les programmes viseraient à sensibiliser davantage le public à la menace et à inciter les particuliers et les collectivités à diffuser des messages et des points de vue qui sont plus porteurs de signification que la propagande terroriste.
Programs would be aimed at raising the public's awareness of the threat and at empowering individuals and communities to develop and deliver messages and viewpoints that resonate more strongly than terrorist propaganda.
Ces programmes viseraient des objectifs mutuellement convenus entre l'OMC et le Membre concerné et se traduiraient par un résultat cumulé qui serait bénéfique pour les ressources humaines ciblées et contribuerait à l'établissement d'un environnement porteur.
These programmes would pursue objectives mutually agreed upon between WTO and the Member and result in a kind of cumulative outcome benefiting the targeted human resources and contributing to the establishment of an enabling environment.
Le chef du NPD a indiqué que la plate-forme électorale de son parti inclura une aide aux petites entreprises et que des programmes viseraient des entreprises qui maintiennent leurs emplois au Canada plutôt que de les délocaliser à l'étranger.
The NDP leader indicated that his party's platform would also include help for small businesses and that programs would be targeted to companies that keep jobs in Canada instead of sending them overseas.
Des programmes spécifiques devraient être mis en œuvre afin de faciliter l'accès des femmes et des jeunes au marché du travail, tandis que d'autres programmes viseraient la réintégration des travailleurs âgés.
Specific programs should be implemented to facilitate the access of women and young people in the labour market and others to reintegrate older workers.
Andere resultaten
Les principales activités du programme viseraient toujours à attirer les meilleurs étudiants et universitaires du monde entier vers des mastères européens intégrés de premier ordre.
The "core" programme would continue to focus on attracting the best international students and academics to world-class integrated masters programmes in Europe.
Ces exigences de programme viseraient plusieurs secteurs clés et permettraient de veiller à ce que les travailleurs, dans l'exercice de leurs fonctions, ne soient pas sous l'effet de l'alcool ou de drogues nuisant à leur performance.
These program requirements would address several key areas, to ensure that workers remain free from the performance-altering effects of alcohol and drugs, while on duty.
Avec le départ à la retraite de Bob Bratina, les changements apportés à la programmation viseraient désormais à assurer une couverture complète et pertinente des nouvelles en tout temps en offrant des dossiers d'information continue comprenant l'actualité, la météo, la circulation et les sports.
With the retirement of Bob Bratina, the programming changes would now focus on providing comprehensive and timely news coverage around the clock by offering continuous information packages featuring news, weather, traffic and sports.
Les programmes selon eux viseraient davantage à sécuriser le public.
Nous pouvons mettre en place des programmes qui viseraient ceux qui vivent de l'aide sociale et qui feraient intervenir le marché du travail.
We can have programs involving those who are on social aid, which incorporates some kind of involvement in the labour market.
Le Secrétariat envisageait de concevoir des programmes qui viseraient directement à aider les bénéficiaires à évaluer eux-mêmes leurs propres besoins et fourniraient une assistance technique ciblée pour le processus de négociation.
The Secretariat was looking at setting up programmes that would be directly geared to helping beneficiaries in undertaking their needs assessment and provide targeted technical assistance in the negotiating process.
Pour encourager le développement du secteur privé dans le but de favoriser la croissance économique, les gouvernements devraient concevoir des programmes spécifiques qui viseraient à offrir un cadre propice et stimulant à la création et à l'expansion de petites et moyennes entreprises.
In the interest of advancing entrepreneurial development for economic growth, Governments should, through special targeted programmes, provide an enabling and encouraging environment for small and medium-sized enterprise initiation and expansion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.