Examples with "que ce soit le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Que ce soit le code du bâtiment, les règlements municipaux, les matériaux ou la couleur, notre mission est de répondre à vos attentes tout en respectant les règles de l'art.
Whether it be building codes, municipal regulations, materials or color - our mission is to meet your expectations while respecting the various rules.
Quand on considère tous ces éléments de réforme législative, que ce soit le Code criminel ou d'autres lois, on doit les intégrer au message principal, à savoir la réduction de la pauvreté.
When we take all these elements of reforming our laws, whether it is through the Criminal Code or others, we have to encapsulate it into the narrative, and the narrative is about poverty reduction.
Il vous est conseillé de ne pas stocker de telles données et vous êtes conscient qu'il est strictement interdit de stocker à quelque moment que ce soit le code CVV2 sous toute forme.
You are advised not to store any such data at all, and you are aware that it is strictly prohibited at all times to store the CVV2 code in any form.
Il serait préférable, de l'avis du Comité, que ce soit le code qui spécifie de façon précise les obligations de toutes les parties concernées.
It would be better, in the Committee's view, if the code itself specified precisely the obligations of all the parties involved.
copier ou détourner de son usage de quelque manière que ce soit le code source ou la technologie, les méthodologies ou les algorithmes sous-jacents liés à Bolt Business
decompile, disassemble, reverse engineer or otherwise attempt to derive the source code or underlying technology, methodologies or algorithms related to Bolt Business
Depuis 1995, on a tenté de modifier toutes sortes de législations pour donner des outils aux policiers, que ce soit le Code criminel, la Loi sur les aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants ou celle sur les libérations conditionnelles.
Since 1995, we have tried to amend all sorts of laws to provide the police with tools, including the criminal code, the Food and Drugs Act, the Narcotic Control Act and the Parole Act.
Les accusations peuvent être incluses dans les lois existantes, que ce soit le Code criminel, la Loi sur la gestion des finances publiques ou la Loi sur la concurrence.
The offences that are listed and for which companies are bound to respect the legislation are based on charges can be put in the existing legislation whether it's the Criminal Code, the Financial Administration Act, or the Competition Act.
Tout travail de contribution au Projet, que ce soit le code, la documentation ou tout autre matériel, doit respecter les licences appropriées telles qu'établies par la Core Team et Open Source Matters.
All work contributed to the Project, whether code, documentation or other material, must observe the appropriate licenses as set down by the Core Team and Open Source Matters.
La protection contre la torture et contre les châtiments dégradants est en premier lieu régie par la législation pénale, que ce soit le Code de procédure pénale ou le Code pénal.
Protection against torture, i.e. degrading punishment, has been regulated primarily by the criminal legislation, both by process and material laws.
L'utilisateur n'a pas le droit d'opérer une ingénierie inverse, de décompiler ou désassembler le logiciel ou encore essayer d'obtenir par n'importe quel moyen que ce soit le code source.
The user does not have the right to operate a reverse engineer, decompile or disassemble the software or attempt to obtain by any means the source code.
Pourquoi est-ce encore une fois inscrit dans la loi, au lieu que ce soit le Code criminel qui traite des conditions de mise en liberté?
Why is this again being put into the act, as opposed to having the Criminal Code deal with the release conditions?
Certaines font partie du code du bâtiment, que ce soit le code canadien ou le code américain.
Some of them are part of the building code, either the Canadian building code or the U.S. building code.
Y a-t-il des mesures qui pourraient être prises en vertu des lois actuelles, que ce soit le Code criminel, le code de la route ou toute autre loi?
Could any other measures be introduced under current statutes, such as the Criminal Code, the Highway Traffic Act or any other act?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.