We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that the code contains
Remarquez que le code contient une séquence de caractère spécial à la fin appelée retour à la ligne - .
Notice that the code contains a special character sequence at the end called a newline - .
Il convient de mentionner que le code contient une liste de fautes particulièrement graves susceptibles d'être commises par des agents de la fonction publique assumant des responsabilités en matière de direction, d'administration, de contrôle et de surveillance dans les établissements pénitentiaires.
It is worth mentioning that the code contains a list of wrongful acts which are deemed very serious if committed by public servants exercising managerial, administrative, control or supervisory functions in prisons or penitentiaries.
Dans cette décision, l'employeur a allégué que le Code contient une disposition portant expressément sur la nature exécutoire des ententes conclues et le pouvoir du Conseil de faire appliquer les modalités de l'entente (le paragraphe 96(7) du Code).
In that decision, the Employer argued that the Code contains an express provision that speaks to the binding nature of settlements reached and the Board's authority to enforce the terms of the settlement (section 96(7) of the Code).
Notons que le Code contient des références spécifiques à la vie privée et à la confidentialité des renseignements sur les contribuables et fait référence à la détection et à la prévention par l'ARC.
Please note that the code contains specific references to the privacy and confidentiality of taxpayer information and refers to CRA's detection and prevention of unauthorized access or unauthorized disclosure of taxpayer information.
En conclusion, précisons que le code contient également des dispositions pour le règlement des différends.
Vous devez spécifier à votre lecteur que le code contient un checksum, autrement il sera affiché lorsque vous lirez le code.
You must specify your reader that you have encoded a checksum, otherwise it will be displayed when the code is read.
Je suis presque certaine que le code contient des dispositions qui déterminent qui est autorisé à commanditer des activités et qui ne l'est pas, mais...
I'm pretty sure that there are provisions in the code that determine who is eligible to sponsor and who is not, but...
Selon les informations préliminaires, ce ransomware n'appartient pas à la famille connue des ransomwares Petya bien que le code contient quelques fragments identiques.
According to our preliminary data, this cryptovirus does not actually belong to the well-known Petya family of ransomware, although they do contain several lines of the same code.
Sachant que le Code contient une disposition (voir ci-dessous) qui permet de prendre des mesures contre un employé, nous savions qu'une plainte de représailles ne pouvait s'appuyer uniquement sur de la spéculation.
Knowing that the code has a built in provision (as below) which allows actions against an employee, we knew that a complaint of retaliation could not be grounded in mere speculation.
Par conséquent, le Conseil semble avoir été assez convaincu que le Code contient les dispositions nécessaires concernant les services essentiels.
J'aimerais que vous y répondiez, que vous nous disiez si vous estimez que le Code contient des dispositions appropriées à cette fin.
I would like you to respond, whether you think there is an adequate provision in the code to establish that now.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.