Mais ces truismes servent facilement de rationalisations pour la couardise.
Ce sont là quelques rationalisations de sa prise de décision.
Nous avons réussi à réinvestir, grâce à la réorganisation et aux rationalisations.
We have been able to reinvest as we were redesigning and downsizing.
En revanche, les fermetures et les rationalisations ont eu un impact considérable sur l'industrie des ventes au détail au cours des dernières années.
On the flip side, closures and downsizing have affected the retail industry to a large degree over the past several years.
On n'a pas le temps pour tes rationalisations.
We don't have time for your rationalizations.
De profondes simplifications et rationalisations sont possibles.
Ce portefeuille bénéficie de rationalisations régulières, indispensables à l'optimisation de son coût.
This portfolio undergoes regular rationalization, which is vital in optimizing its cost.
Des rationalisations similaires ont été mises en uvre pour les subventions visant le gaz de cuisine et l'électricité.
Similar rationalization of subsidies has been taken for cooking gas and electricity.
Arrêtez avec les excuses, les justifications et les rationalisations.
Stop with excuses, justifications and rationalizations.
La plupart d'entre elles ressemblaient à des rationalisations.
Most of them seemed like rationalizations.
En d'autres termes, les rationalisations abondent.
In other words, rationalizations abound.
Des rationalisations de gammes de lubrifiants assez faciles à opérer grâce à des complémentarités technologiques et organisationnelles.
Rationalization of lubricant ranges was quite easy to operate thanks to technological and organizational complementarities.
Ne croyez pas vos propres rationalisations.
Don't believe your own rationalizations.