Cela amènera des économies pour les provinces et les employeurs canadiens, économies qui, non seulement rendront les programmes plus viables, mais leur donneront la capacité de couvrir des médicaments nouveaux sur le marché, lesquels sont souvent très coûteux.
This will lead to savings for Canadian provinces and employers, savings that will not only make programs more viable, but will also give them the ability to cover new drugs on the market, which are often very expensive.
Les libéraux vont élargir l'accès aux services de garderie gratuits et subventionnés à l'échelle de la province, et rendront les programmes plus généreux
Sign Up Party Liberals will expand free and subsidized child care provincewide, and make programs more generous
Les libéraux vont élargir l'accès aux services de garderie gratuits et subventionnés à l'échelle de la province, et rendront les programmes plus généreux - NBLA 2.0
Liberals will expand free and subsidized child care provincewide, and make programs more generous - New Brunswick Liberal Association Join Volunteer
ils rendront les programmes plus accessibles pour les petites, les moyennes et les grandes entreprises en abolissant certaines des restrictions administratives actuelles;
making the programs more easily accessible for small, medium and large companies by removing certain administrative restrictions that currently exist;
Ces activités rendront les programmes d'immigration plus accessibles en vue d'augmenter le nombre de candidats d'expression française sélectionnés et ils permettront de mieux répondre aux besoins en matière de main-d'œuvre des divers secteurs de l'économie du Canada.
These activities will also make immigration programs more accessible in order to increase the number of French-speaking applicants selected, and will better meet the labour needs of the various sectors of the Canadian economic.
Andere resultaten
Comme l'information est toujours en évolution, il est difficile de prévoir quelles sources d'information seront utilisées dans les futurs programmes, quels services les programmes rendront à la population canadienne et comment ils entraîneront des réductions d'émissions.
Further, since information is changing, it is difficult to predict which sources of information will be used in future programs and how these will benefit Canadians and lead to emissions reductions.
Quelles sont les économies que rendront possibles les programmes de TEM (et quels sont les meilleurs moyens de réinvestir ces économies) ?
What are the potential savings to be gained from MMT programs (and what are the best ways to re-invest those savings)?
Il est important d'examiner les politiques et les programmes qui rendront le projet de loi efficace, de faire rapport sur celui-ci chaque année et, après cinq ans, de nous demander si nous avons atteint les résultats escomptés.
It is important that we will look at policies and programs, which will make it effective, that we will report on it every year and that in five years we would go back and look at if we achieved the results we said we would.
Comme le ministre de la Sécurité publique l'affirme depuis longtemps, les modifications aux programmes qui rendront les rues plus sûres coûteront environ 2 milliards de dollars sur cinq ans.
As the Minister of Public Safety has consistently maintained, changes to the programs to allow for safer streets will be about $2 billion over the next five years.
Ils trouveront une solution et rendront votre programme opérationnel.
They will find a solution and get your program up and running.
Ces nouveaux programmes rendront le Canada un peu plus juste et en meilleure santé.
Les coupons et les codes promotionnels rendront votre programme plus attrayant pour les éditeurs.
Coupons and promo codes will increase the appeal of your program for publishers.
Les participants à notre programme se rendront à l'Asie avec les horaires de temps plein intensifs.
Participants to our programme will travel to Asia with intensive fulltime schedules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.