We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
scripts they
Greg a également indiqué quelques scripts qu'ils ont trouvé utiles pour créer des listes de bogues pertinents.
Greg also pointed to some scripts they found useful to create lists of relevant bugs.
Deuxième point, les pentesters utilisent des outils automatiques du marché, mais également leurs propres outils et scripts qu'ils ont développés.
On a second point, pentesters are using automatic tools from the market but also their own tools and scripts they developed.
Les symboles les plus complexes développés par l'humain se retrouvent certainement dans les langues et les scripts qu'ils ont créés.
Perhaps the most complex implementation of symbols humans have devised is in the languages and scripts they have created.
Les scripts qu'ils fournissent sont régulièrement peu exploitables par les équipes IT.
The scripts they provide are often unusable for IT teams.
On a des changements de scripts qu'ils n'ont pas eu.
Il y a eu des échanges de courriels, dans lesquels Botler présentait des scripts qu'ils aimeraient que j'utilise lorsque je me présente et... c'est ainsi que le partenariat a été établi.
There are emails back and forth, where I'm having scripts created by Botler that they'd like me to use when I'm introducing myself and... how the partnership is set up.
Ensemble, ils écrivent les scripts qu'ils envoient ensuite à Zurich, où Mathias Durisch (37 ans) les met en images.
Cela permettrait aux utilisateurs du système SAS de faire tourner sous le «World Programming System» les scripts qu'ils ont développés pour être utilisés avec le système SAS.
This would enable users of the SAS System to run the Scripts which they have developed for use with the SAS System on the 'World Programming System'.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.