We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous pourrez simplement modifier sa longueur en fonction de l'activité exercée que ce soit en vague, race ou ballade.
You can simply modify its length according to the activity carried out whether it is in wave, race or cruising.
Toutefois, pour parer à toute éventualité, vous pouvez simplement modifier les paramètres par défaut en suivant les étapes ci-après.
However, to counter such conditions, you can simply change the default settings as per the steps provided.
La personne accusée ou coupable d'une infraction gagne beaucoup à simplement modifier son comportement pour ensuite poursuivre ses activités.
There is a large benefit to the person charged or who has committed a violation to simply change the behaviour and to get on with business.
On doit compter 150 jours civils et non simplement modifier le mois.
You must count 150 calendar days, not simply change the month.
D'autres hommes au genre non-conforme préfèrent simplement modifier et styliser leur vêtements pour exprimer leurs intérêts pour l'apparence et la mode.
Other gender-nonconforming men prefer to simply modify and stylise men's clothing as an expression of their interest in appearance and fashion.
Il me semble néanmoins que nous, parlementaires, pourrions simplement modifier nos pratiques sans qu'il soit nécessaire de changer une seule règle.
However, it seems to me that we, as parliamentarians, could, without changing a single rule, simply change our practices.
Aimeriez-vous changer par la suite uniquement les couleurs du template, vous pouvez simplement modifier les fichiers personal.css ou comme vous le voulez.
Would you like to change later only the colours of the template, you can simply modify the files personal.css or as desired.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.