Download for Windows Premium
Publiciteit
sortait
Geflecteerde vorm van sortir
Le gratin de pâtes sortait du four, doré sur le dessus et très parfumé.
The pasta bake came out of the oven golden on top and wonderfully fragrant.
Après le sprint, sa respiration sortait en rafales lourdes et rapides.
After the sprint, his exhalation came out in heavy, fast bursts.
Ils ont échangé des ragots sur qui sortait avec qui à la réunion.
They exchanged idle gossip about who was dating whom at the reunion.
Il sortait avec une fausse blonde à la fac qui changeait de couleur chaque mois.
He dated a bottle blonde in college who changed her hair every month.
Le reclus ne sortait jamais, mais il restait attentif aux souffrances du monde.
The recluse never went out, yet he remained attentive to the world's suffering.
Ses amis riaient nerveusement quand il sortait avec la fille perturbée de leur quartier.
His friends laughed nervously when he dated the crazy girl from their neighborhood.
La pointe de stylo étant bouchée, aucune encre ne sortait malgré plusieurs essais.
Since the pen tip was clogged, no ink came out despite several tries.
Elle sortait toujours avec style, attirant l'attention de tout le monde.
She would always step out in style, attracting everyone's attention.
Un délicieux parfum de biscuit sucré sortait du four de la cuisine.
A delicious smell of sweet biscuits was coming from the kitchen oven.
Sa réputation allait et venait avec chaque nouveau film qu'elle sortait.
Her reputation would wax and wane with each new film she released.
La musique sortait par rafales de la porte entrouverte du bar.
Music spilled out of the bar's half-open door in bursts.
Une matière collante sortait du tube cassé et recouvrait mes outils.
A sticky substance was oozing from the broken tube and covering my tools.
Le miel sortait du pot à grosses gouttes, collant ses doigts.
Honey oozed from the jar in thick drops, sticking to his fingers.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sortait: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

! sortir avec v.
date · go out with
"Marie sort avec Paul depuis trois mois maintenant."
sortir de l'esprit v.
slip one's mind
"Cette idée brillante est sortie de mon esprit pendant la réunion."
sortir de l'impasse v.
get out of a dead end
"Il a fait marche arrière pour sortir de l'impasse."
sortir de son lit v.
get out of bed
"Il a eu du mal à sortir de son lit ce matin."
sortir de table v.
leave the table
"Les enfants peuvent sortir de table quand ils ont fini leur dessert."
sortir ensemble v.
date · go out together
"Marie et Paul sortent ensemble depuis trois mois."
sortir prendre l'air v.
step out for some air
"Je vais sortir prendre l'air dans le jardin après ce long travail."
sortir quelqu'un d'affaire v.
get someone out of trouble
"Son avocat l'a sorti d'affaire après ce procès compliqué."
! sortir tout droit de v.
come straight from
"Il sort tout droit de l'école pour venir ici."
aider à s'en sortir v.
help someone get back on their feet
"Elle a aidé son frère à s'en sortir après son divorce."
arriver à s'en sortir v.
manage to get by · manage to cope
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive toujours à s'en sortir."
! bien s'en sortir v.
manage well · do well
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive à bien s'en sortir."
! entrer par une oreille et sortir par l'autre v.
go in one ear and out the other
"Ses conseils entrent par une oreille et sortent par l'autre."
! faire sortir de ses gonds v.
make lose their temper
"Ses remarques déplacées ont fait sortir Paul de ses gonds."
lutter pour s'en sortir v.
struggle to get by
"Il lutte pour s'en sortir depuis qu'il a perdu son emploi."
! ne pas s'en sortir v.
can't get out of it
"Il ne s'en sort pas avec tous ses problèmes financiers."
! s'en sortir v.
get through · pull through
"Malgré sa maladie, elle s'en sort bien."
! s'en sortir avec v.
get by with · manage with
"Je dois m'en sortir avec seulement cinquante euros cette semaine."
! s'en sortir financièrement v.
get by financially
"Avec son petit salaire, elle arrive à s'en sortir financièrement."
s'en sortir indemne v.
come out unscathed
"Il s'en est sorti indemne de l'accident de voiture."

Synoniemen voor sortait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9158. Exact: 9158. Verstreken tijd: 63 ms.