We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
source
Les premiers sont les fichiers.deb directement utilisables par dpkg alors que les seconds contiennent les codes sources des programmes ainsi que les instructions pour créer les paquets binaires. 5.1.
The former are.deb files, directly usable by dpkg, while the latter contain the source code, as well as instructions for building binary packages.
Ce paquet contient les sources des programmes d'exemples.
Les filles seront probablement plus susceptibles de demander des informations et de l'aide aux sources des programmes administrés sur place qu'elles connaissent bien.
Girls may be more likely to seek information and assistance from locally-run and familiar programme sources.
Or, au centre de tout processus de construction logicielle, il y a la manipulation des sources des programmes.
Cacher les sources des programmes, c'est freiner la communication des structures décrites ; et le développement cloisonné mène en effet à l'utilisation de structures de bas niveau, à la fois sémantiquement pauvres, et lourdes de détails inutiles et encombrants.
Hiding the sources of programs is putting a brake on the communication of described structures; and partitioned development indeed leads to using low-level structures, that are both semantically poor, and ridden with useless cumbersome details.
Les auteurs en expliquent les principales caractéristiques, qui consistent à obliger les producteurs à divulguer les codes sources des programmes en cause et toute amélioration future s'ils sont redistribués ou revendus.
They explain its main characteristics, which consist in imposing the producers to disclose of both the source-code of the concerned programmes and any further improvement if they are re-distributed/re-sold.
En conséquence, plus de 250 courriels ont été adressés aux fournisseurs concernés, en vue de localiser les sources des programmes nocifs et des virus.
As a result of these acts, more than 250 e-mails were sent to the relevant Internet providers with the aim of locating the sources of the harmful software and viruses.
Les codes sources des programmes sont ensuite compilés pour être convertis en langage machine (binaire) pouvant être exécuté par un ordinateur.
Source codes are then compiled into machine language (binary code) that can be executed with a computer. Programming Language
Vous devriez consacrer suffisamment de place au répertoire /usr, car il contient non seulement vos applications, mais aussi l'arbre Portage qui prend 500 Mo à lui seul et les sources des programmes que vous allez installer.
You will definitely want to keep/usr big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it.
C'est la grande force de la communauté du Logiciel-libre : les sources des programmes sont disponibles, donc quand une faille est découverte, elle est rendue publique et corrigée dans la foulée...
This is the big strength of the Libre-Software: the program sources are available, thus when a flaw is uncovered, it is publicized and fixed immediately.
Hamilton et les sources des programmes pour «Apollo 11»
La maintenance du Système se fait par les Sources des programmes que l'on compile et non par des Packages pré-compilés.
The maintenance of the System is made by the Sources of the programs which we compile and not by one Package pre-compiled.
Ce paquet contient les sources des programmes d'exemples. Étiquettes: Domaine: Médecine, Imagerie médicale, Fait de: Étiquette supplémentaire nécessaire, Rôle: Étiquette supplémentaire nécessaire
package names descriptions source package names package contents all Tags: Field: Medicine, Medical Imaging, Made Of: Need an extra tag, Role: Need an extra tag
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.