On a souligné qu'il fallait établir un équilibre entre les divers sous-programmes.
The need to maintain balance among the various subprogrammes was underscored.
Les ministères sectoriels sont responsables de la mise en oeuvre de ces sous-programmes.
Sector ministries play a key role in the implementation of such subprogrammes.
Cela inclut le développement des alias et la délégation aux autres sous-programmes.
This includes the expansion of aliases, and delegation to other sub-programs.
Cochez cette case pour autoriser plus d'un lien pour les sous-programmes.
Check this option to allow more than one link for sub-programs.
Le cas échéant, une justification des sous-programmes thématiques inclus dans le programme.
Where relevant, a justification of thematic sub-programmes included in the programme.
Un aperçu des principales mesures prévues par les sous-programmes figure ci-dessous.
An outline of the principal measures contained in the sub-programmes follows.
Il sera mis en œuvre dans le cadre de l'ensemble des sous-programmes.
It will be implemented within the framework of all subprogrammes.
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques.
The programme comprises seven interdependent subprogrammes that focus on three strategic pillars.
Les modifications apportées à ces sous-programmes pendant l'exercice biennal sont résumées ci-après.
The changes introduced to these subprogrammes during the biennium are summarized hereunder.
Il propose également deux reclassements et cinq transferts internes entre des sous-programmes.
He also proposes two reclassifications and five internal redeployments between subprogrammes.
Le nombre de sous-programmes a été ramené de huit à quatre.
The number of subprogrammes has been reduced from eight to four.
La répartition des crédits demandés apparaît dans les différents sous-programmes ci-après.
Details of the resources requested are contained in the various subprogrammes below.
Chacun des sous-programmes regroupe les mesures de collaboration transfrontalière et de développement endogène.
Each of the sub-programmes includes measures for cross-border cooperation and locally-generated development.