We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures to
structures that must
structures with
structures in front
et des structures devant être protégées vis-à-vis d'événements sismiques
and structures to be protected against seismic events
le produit préfabriqué est partiellement recouvert par une couche conductrice formant des structures devant être mises en contact par l'intermédiaire de trous d'interconnexion microscopiques
the prefabricated product is partially covered by a conducting layer forming structures to be contacted by microvias
En plus de tout ce qui précède, le dépistage au premier trimestre fournit des données sur la symétrie des hémisphères du cerveau du fœtus, sur la présence de certaines structures devant être formées à cette date.
In addition to all the above, first trimester screening provides data on the symmetry of the fetal brain hemispheres, on the presence of certain structures that must be formed by this date.
Donc, l'amendement a comme effet d'augmenter le nombre de structures devant être entretenues en vertu de la loi et des normes associées à l'entretien des structures historiques.
The amendment thus has the effect of increasing the number of structures that must be maintained under the act and the number of standards associated with the maintenance of historic structures.
Le procédé est particulièrement utile pour la réalisation de motifs sur des structures comportant de petits éléments et pour des structures devant posséder des cloisons verticales.
The process is particularly useful in the patterning of small featured device structures and for structures with requirements for vertical sidewalls.
Par ailleurs, des structures devant avoir un rôle prédominant, comme la Commission Nationale de Lutte contre la Prolifération des Armes Légères et de Petits Calibres, meurent à petit feu, faute d'un véritable Plan d'Action.
Moreover, structures with a prominent role, such as the National Commission to Combat the Proliferation of Small Arms and Light Weapons, are slowly fading away as there is no real Plan of Action.
Sur le plan économique, des efforts très considérables ont été déployés pour mettre sur pied des structures devant conduire le pays aux élections libres et démocratiques à tous les niveaux politiques de la société.
In the political arena, major efforts have been made to establish structures to prepare for the holding of free, democratic elections at all political levels of Congolese society.
Dès sa nomination en janvier 2012, l'Observateur s'est attelé à la mise en place des structures devant lui permettre d'assurer sa mission.
Upon his appointment in January 2012, the Director of the Observatory set about establishing the necessary structures to enable him to fulfil his mission.
La mise en place des structures devant aboutir à un nouvel ordre politique.
The establishment of structures that will lead to a new order politique.
Compte tenu de l'objectif du terrain, de la propriété et des dimensions des parcelles, la construction de nouvelles structures devant les villas ne sera jamais possible.
Considering the purpose of the land, ownership and plot dimensions, construction of further structures in front of the villas will never be possible.
L'analyse de ce paramètre est un élément clé de la gestion d'actifs, surtout pour des structures devant fonctionner pendant des décennies, tels des réseaux ferrés.
Analysis of this parameter is an important part of asset management for structures designed to last for decades, like railway transportation networks.
Sur la base de l'interdépendance des phénomènes sociaux et de la fonctionnalité des structures devant servir de cadre aux activités, on peut, à juste titre, considérer qu'il est temps de faire aussi du processus de désarmement un phénomène de dimension mondiale.
On the basis of these same parameters of interdependence of social factors and functionality of the structures through which these are to be channelled, it could rightly be said that the time has come to globalize the disarmament process as well.
Des efforts sont certes en cours pour améliorer la cohérence des politiques au service du développement mais il semble rester beaucoup à faire dans ce domaine, surtout pour ce qui est des stratégies et des structures devant garantir la cohérence.
While work is underway to further policy coherence for development, it appears that much is still to be achieved in this area, especially in relation to policies and to structures for achieving coherence.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.