Examples with "tels que le code HTML" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les objets intégrés, tels que le code HTML, les graphiques SmartArt, etc.
Scientific or mathematic formulas Embedded objects such as HTML, Smart Art, etc.
Andere resultaten
Affiche le texte tel que l'utilisateur l'a codé à l'aide de balises HTML.
Displays text as coded by the user with HTML tags.
Vous pouvez également modifier le code HTML si vous collez dans une application de traitement de texte base, tels que Microsoft WordPad.
You can also edit the HTML if you paste it into a basic word-processing application, such as Microsoft WordPad.
Les lecteurs qui voudraient rendre leur livre transférable devraient soit craquer le code d'encryptage, soit convertir le livre dans un format ouvert tel que HTML.
Readers who wanted to make their books transferable would either have to crack the encryption code or convert the book to an open format such as HTML.
Si tel est le cas, l'ajout de la balise Meta à ce code HTML entraînera la désindexation de nombreuses autres pages que vous ne souhaitez pas désindexer.
If the latter is the case, adding the Meta tag to that HTML will result in deindexing many other pages that you do not want to be deindexed.
Dans un aspect, le contenu comprend du contenu web tel que des données numériques sous forme de code HTML, de texte, d'éléments graphiques ou de données multimédia.
In one aspect, the content comprises web based content such as digital data in the form of html code, text, graphics, or multimedia data.
Le cache de prérendu contient tous les fragments et images d'un modèle résolu et le cache de rendu est composé du contenu rendu tel que le code HTML.
The preRender cache contains all the fragments and images of a resolved template and Render cache contains rendered content such as HTML.
L'utilisation de texte caché ou invisible ou avec la couleur d'arrière-plan de la page, en utilisant une taille de police minuscule ou les cacher dans le code HTML tels que les sections « sans cadre ».
Using Hidden or invisible text or with the page background color, using a tiny font size or hiding them within the HTML code such as "no frame" sections.
En général, ceux qui manipulent correctement les codes de programmation tels que HTML et CSS et créent une structure de texte facile à comprendre permettent aux utilisateurs malvoyants de lire le contenu à l'aide de lecteurs d'écran et de naviguer dans un site Web.
Generally speaking, if you use programming code such as HTML and CSS properly and create an easily understandable text structure, you will make it easier for visually impaired users to read the content with screen readers and navigate a website.
Choisissez le code de publication HTML pour les sites où le JavaScript est désactivé, tels que les réseaux sociaux comme Myspace ou d'autres services comme les blogs.
Choose HTML as the publishing code for places that disallow JavaScript, such as social networking sites like MySpace or other services such as blogs.
Le Logiciel prend en charge la plupart des Codes tels que HTML, PHP ou CSS et propose de nombreuses Applications pour optimiser leur Utilisation.
The Software supports popular Codes such as HTML, PHP or CSS and offers a range of treatments for their optimal use.
Comme le code HTML est codé (il renvoie des caractères codés tels que'), je dois décoder avant de sauvegarder le contenu dans ma base de données.
Since the html is encoded (it returns encoded characters like') I have to decode before I save the content to my database.
Un site Web dynamique est un site dans lequel le code HTML est généré à l'aide d'un langage de programmation tel que Python, Ruby ou PHP.
A dynamic website is one for which the HTML is generated using a programming language like Python, Ruby, or PHP.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.