Examples with "texte et script" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cet Ajoutez dans votre header, footer, page d'accueil, fiches produits et colonnes toutes les images, textes et scripts de votre choix.
Add in your header, footer, homepage, product sheets and columns all the images, icons, texts, links and scripts you want.
Il est possible d'utiliser le module en multiboutique mais les images, textes et scripts seront communs à toutes les boutiques, il n'est pas possible de définir des éléments différentes par boutique.
It is possible to use the module in multistore but the images, texts and scripts will be common to all shops, it is not possible to set different elements by shop.
Ce site Internet y compris toutes les images, textes et scripts associés avec 1999-2018.
This website, including all images, texts and scripts associated with are copyright 1999-2018.
Parce que je crée pas mal de contenu, de morceaux de code en vrac à projets complets en passant par des créations graphiques, des modèles 3D, ou des textes et scripts.
Because I create content, from miscellaneous pieces of code to complete projects and graphical creations, 3D models, texts and scripts.
Tous les éléments ajoutés avec notre module (images, textes et scripts) sont ajoutés au premier plan (impossible d'ajouter des éléments en arrière plan).
All the elements added with the module (images, texts and scripts) are added in the foreground (not possible to add elements in the background).
L'application utilise des outils standard pour dessiner, connecter des matériaux personnalisés, ajouter des effets de transition, du texte et des scripts pour l'afficher.
The application uses standard tools for drawing, connecting custom materials, adding transition effects, text, and scripts to display it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.