Ces documents là tracent une transaction directement jusqu'à votre ordinateur de bureau.
Those documents there trace a transaction right back to your office computer.
Un portable prépayé pour qu'ils ne tracent pas l'appel.
The burner phone, so they can't trace the call.
Il est seulement à l'écoute des paroles qui tracent son avenir .
He is only listening to the words that draw his future .
Quelques voiliers y tracent leur chemin, baignés par un soleil intense.
A few saling boats draw their route, bathing under an intense sun.
Ces deux plumes tracent ensemble ou respectent la même ligne de temps.
These two pens track together or follow the same time line.
Elles ne tracent pas votre activité de navigation sur d'autres sites.
They do not track your browsing activity on other sites.
Et ça pourrait être suffisant pour qu'ils tracent son numéro.
And that might be enough for them to trace her number.
Aussitôt ces derniers tracent leurs signes graphiques sur le même tissu.
Immediately they trace their graphic characters on the same cloth.
Beaucoup de citadins tracent leur ascendance à partir des pionniers de la ville.
Many of the town's residents trace their ancestry to these town pioneers.
Deux âmes qui tracent leur chemin de vie avec force de puissance altruiste.
Two souls who trace their way of life with force of altruistic power.
Les technologies émergentes tracent les territoires d'un monde inédit.
Emerging technologies are tracing the territories of an innovative new world.
Éteignez votre téléphone pour ne pas qu'ils ne le tracent.
Turn your cell phone off so they can't trace.
Ce sont des personnes qui tracent des lignes de faille entre les civilisations.
Those are the people who draw fault lines between civilizations.