The criminal vanished into thin air, leaving no trace for the police.
Le criminel s'est volatilisé comme par magie, ne laissant aucune trace pour la police.
The wily thief escaped the museum heist without leaving a trace.
Le voleur rusé a échappé au casse du musée sans laisser de trace.
The scab eventually faded away, leaving no trace of the injury.
La croûte a finalement disparu, ne laissant aucune trace de la blessure.
The heirloom mirror reflected her womanly face with a trace of melancholy.
Le miroir hérité reflétait son visage féminin avec une trace de mélancolie.
The faintest trace of perfume lingered in the air after she left.
La moindre trace de parfum flottait dans l'air après son départ.
An unfeeling mask covered his features, hiding any trace of emotion.
Un masque impassible couvrait ses traits, cachant toute trace d'émotion.
A comprehensive sweep of the surrounding fields found no trace of the vehicle.
Un ratissage complet des champs environnants n'a laissé aucune trace du véhicule.
Every trace of her presence had vanished into thin air by dawn.
Toute trace de sa présence s'était évanouie à l'aube.
The daring criminals successfully knocked over the bank without leaving a trace.
Les criminels audacieux ont réussi à braquer la banque sans laisser de trace.
The ninja's swoop through the shadows left no trace of his presence.
Le ninja a traversé les ombres sans laisser de trace de sa présence.
Every crime scene seemed to have a trace left by the cunning mobster.
Chaque scène de crime semblait avoir une trace laissée par le gangster rusé.
His smile carried the merest trace of mischief, hinting at his intentions.
Son sourire portait la plus infime trace de malice, laissant deviner ses intentions.
She mouthed apologies, but her attitude showed no trace of regret.
Elle a balbutié des excuses, mais son attitude ne montrait aucune trace de regret.