Examples with "une simple codification des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien que l'Organe d'appel ait expliqué que la règle proposée codifiait la pratique existante, il apparaissait au Japon que la règle allait au-delà d'une simple codification des pratiques existantes et ajoutait des éléments ou règles nouveaux au processus.
Although the Appellate Body explained that the proposed rule was a codification of the existing practice, it appeared to Japan that the rule went beyond a simple codification of the existing practices and added new elements or rules to the process.
Le Conseil et le Parlement ne peuvent donc se satisfaire, sur un sujet aussi fondamental pour les citoyens européens, d'une simple codification des arrêts de la Cour de justice.
On an issue that is so vital to the citizens of Europe, the Council and Parliament cannot, therefore, simply codify the Court of Justice's rulings.
Que répond-elle aux critiques des représentants des unions de PME selon lesquelles il ne s'agit là que d'une simple codification des stratégies et actions communautaires existantes?
How does it respond to criticisms voiced by representatives of SME associations that this measure is merely a codification of existing Community strategies and actions?
Andere resultaten
Au sujet de plusieurs des questions, il a été demandé si les auteurs du document souhaitaient simplement une codification des constatations faites dans le cadre du règlement des différends ou s'ils voulaient aller plus loin.
With regard to various of the issues, it was questioned whether proponents were seeking just a codification of dispute settlement findings or intended to go a step further.
Cette option ne serait pas réalisable dans le cadre d'une simple codification.
This option would not be available in a codification process.
Cette disposition n'est pas une simple codification de la jurisprudence existante.
Il s'agit d'une simple codification de textes déjà existants, c'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce rapport.
This consists of a simple codification of already existing texts and I have therefore voted in favour.
Bien qu'elles ne touchent pas au fond, elles vont au-delà de ce qui est acceptable pour une simple codification.
Although the changes made are not substantive, they still go further than would be acceptable in the context of pure codification.
Comme nous pouvons le voir aujourd'hui, le droit rural n'est pas qu'une simple codification de pratiques agricoles.
Agriculturallaw, as we see it today, is not just a codification of agricultural practices.
Celle-ci l'examine afin de s'assurer qu'elle ne représente qu'une simple codification n'impliquant aucune modification de substance.
The latter shall examine it in order to ascertain that it is no more than a mere codification embodying no changes of a substantive nature.
Les articles sur la protection diplomatique vont au-delà d'une simple codification du droit existant, car ils contiennent des éléments qui équivalent à un développement progressif.
The articles on diplomatic protection went beyond the straightforward codification of existing law, containing elements that would amount to progressive development.
Cela impliquerait que la proposition se bornerait à une simple codification ce qui n'est pas le cas puisque de nouveaux éléments significatifs ont été introduits dans le texte de base.
That implies that the proposal is mere codification which is certainly not the case as significant new elements have been introduced into the basic text.
Elle ne consiste cependant pas en une simple codification de l'acquis existant, dans la mesure où elle le restructure, le clarifie et tend à combler ses lacunes.
It is, though, more than just a codification of the existing rules, aiming to reshape and clarify them, and to fill in gaps or otherwise remedy shortcomongs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.