En outre, la cessation d'une violation continue est un élément essentiel du droit à un recours utile.
Moreover, cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy.
La cessation d'une violation continue est un élément essentiel du droit à un recours utile.
Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy.
L'interdiction est discriminatoire et constitue une violation continue des droits des filles.
Tant que cet écart persistera, il y aura un manque de responsabilité et les droits des femmes enceintes et mères seront exposés à une violation continue.
As long as this gap continues, there will be a lack of accountability and pregnant and birthing women's rights will be vulnerable to continued violation.
Il relève toutefois que les auteurs affirment être victimes d'une violation continue.
La violation continue de l'accord de cessation des hostilités semble indiquer que les parties continuent de voir l'action militaire comme la seule solution possible à la crise ou comme une tactique de négociation viable.
The continuous violation of the cessation of hostilities agreement seems to indicate that the parties continue to see military action either as a possible solution to the crisis or a viable negotiating tactic.
Nous ne devons pas accepter sans mot dire la manipulation des élections et la violation continue des droits de l'homme.
We must not take the manipulation of elections and the ongoing violation of human rights lying down.
Cette violation continue des règles régissant la distribution simultanée des documents est un sujet de préoccupation étant donné qu'elle porte atteinte au principe du respect de l'égalité des six langues officielles.
That ongoing violation of the rules concerning the simultaneous distribution of documents was cause for concern because it undermined the principle of respect for the equality of all six official languages.
En effet, les activités diplomatiques récentes ne font que souligner le fait indéniable que le blocus reste fermement en place et que son imposition constitue une violation continue des normes et du droit internationaux.
Indeed, recent diplomatic activity only serves to highlight the undeniable fact that the embargo remains firmly in place and that its imposition is a continued violation of international law and norms.
L'insécurité généralisée, l'impasse politique, la violation continue des droits de l'homme et la forte contraction de l'économie ont contribué à aggraver une situation humanitaire déjà précaire.
The prevailing insecurity, the political impasse, the continuous violation of human rights and the severe contraction of the economy have led to a serious and precarious humanitarian situation.
La corruption dans le secteur de l'assainissement entraîne une violation continue des droits à la dignité, à la santé et à l'éducation des femmes et des filles.
Corruption in the sanitation sector results in an ongoing violation of the rights to dignity, health, and education of women and girl children.
Il souligne qu'il est victime d'une violation continue de ses droits.
He underlines that he is a victim of a continuous violation of his rights by the State party.
Qui plus est, les gens vont être limitées ou interdites d'entrer dans le marché de l'UE ou être forcée s'il y a violation continue des règles de la marque CE.
What's more, people will be restricted or prohibited from entering EU market or be forced out if there is continued violation of CE mark rules.