Le CEC réinvente la coopération européenne dans le domaine des certifications.
EQF stanowią nowe podejście do europejskiej współpracy w zakresie kwalifikacji.
Le CEC a trait à tous les niveaux et types de certifications.
EQF odnosi się do wszystkich poziomów i rodzajów kwalifikacji.
Plus de deux CEC par an nuirait à la visibilité de la manifestation.
Desygnowanie więcej niż dwóch ESK na rok zaszkodziłoby randze obchodów.
Les discussions portant sur cette possibilité devraient se dérouler en dehors du contexte des CEC.
Dyskusje na temat jej wznowienia należy przeprowadzić poza kontekstem ESK.
Les paramètres utilisés pour calculer la compensation seront définis dans le CEC.
Parametry obliczania rekompensaty będą określone w KTR.
Le CEC contiendra diverses garanties contre toute surcompensation.
KTR będzie zawierał szereg zabezpieczeń przed nadmierną rekompensatą.
Enfin, le CEC stabiliserait les prix, créant un meilleur climat d'investissement.
Na koniec KTR spowoduje ustabilizowanie cen, prowadząc do poprawy środowiska inwestycyjnego.
Le CEC constitue donc une langue commune permettant de décrire et comprendre les qualifications.
EQF dostarcza zatem wspólnego języka do opisu i interpretacji kwalifikacji.
Deux pays ont intégré les niveaux du CEC dans leurs bases de données sur les certifications.
Dwa państwa wprowadziły poziomy EQF do swoich baz danych kwalifikacji.
Seuls les revenus garantis au titre du CEC pourraient compenser le profil de risque à long terme du projet.
Jedynie gwarantowane dochody z KTR mogą zrekompensować długoterminowy profil ryzyka projektu.
Le CEC révisé facilitera aussi la comparaison et la compréhension des certifications des ressortissants de pays tiers.
Zmienione EQF ułatwią także porównywanie i rozeznanie się w kwalifikacjach obywateli państw trzecich.
De nombreuses CEC sont allées plus loin et se sont fixé des objectifs sociaux, économiques ou touristiques explicites.
Wiele ESK poszło dalej, wyznaczając wyraźne cele społeczne, gospodarcze lub turystyczne.
Les caractéristiques actuelles du CEC ne sont peut-être pas adaptées à l'évolution de la situation.
Obecne cechy EQF mogą nie być dostosowane do nowych sytuacji.