Pour passer la nuit au mouillage, le skipper conseille de sortir au moins quatre maillons.
Na nocne kotwiczenie skipper radzi wypuścić co najmniej cztery odcinki łańcucha.
Avant la course-croisière, le skipper explique les règles de sécurité et l'itinéraire complet.
Przed rozpoczęciem rejsu-regat skipper omawia zasady bezpieczeństwa i całą trasę.
Je me demande si le skipper s'est tapé la fille.
Ciekawe, czy szyper zaliczył ptaszynę.
mais Tad le skipper doit trouver la bonne.
ale szyper Tad musi znaleźć odpowiedniego wieloryba,
Pour prendre de l'élan, le skipper a choisi de faire gonfler les voiles alors que le vent soufflait.
Aby nabrać rozpędu, sternik zdecydował się wypełnić żagle, gdy wiatr się wzmógł.
Le skipper a crié d'orienter le dériveur au vent, car une rafale arrivait.
Sternik krzyknął, żeby obrócić łódkę mieczową pod wiatr, bo zbliżał się szkwał.
Le skipper surveillait constamment le vent défavorable pour éviter de trop perdre en vitesse.
Sternik bez przerwy obserwował niekorzystny wiatr, by nie stracić zbyt wiele prędkości.
Le skipper connaît parfaitement les réactions de son bateau de régate dans le vent fort.
Sternik doskonale zna, jak jego łódka regatowa zachowuje się przy silnym wietrze.
Le skipper rêve de gagner la prochaine transatlantique avec son nouveau yacht de course.
Skipper marzy, by swoim nowym jachtem regatowym wygrać następny transatlantyk.
Le skipper expliqua qu'un bateau face au vent avance difficilement, voire pas du tout.
Sternik wyjaśnił, że łódź płynąca pod wiatr porusza się z trudem, a czasem wcale.
Le skipper signala à l'équipage qu'un vent de face approchait et qu'il fallait se préparer.
Sternik dał znać załodze, że zbliża się przeciwny wiatr i trzeba się przygotować.
Le skipper vérifie chaque flotteur du trimaran avant de partir en course.
Skipper przed startem dokładnie sprawdza każdy pływak trimaranu.
Avant la course, le skipper s'est entraîné à manœuvrer le bateau sans faille.
Przed wyścigiem skipper ćwiczył, aby bezbłędnie manewrować jednostką.