Avant que tout cela ne se sache. Max, tu as raison.
Zanim to wszystko wyjdzie na jaw. Maks, masz rację.
Max a trouvé du chlore dans ses poumons et des bleus au cou.
Maks znalazł też chlor w płucach, i spore siniaki na szyi.
Le collier antipuces de Max est tombé dans le jardin, nous devons le retrouver rapidement.
Obroża przeciw pchłom Maksa spadła w ogrodzie, musimy ją szybko znaleźć.
Après avoir adopté Max, nous avons immédiatement commandé une médaille personnalisée pour lui.
Po adopcji Maksa od razu zamówiliśmy dla niego spersonalizowany identyfikator.
La jalousie dévorante de Max a causé des troubles dans ses relations, repoussant ses amis.
Szalone uczucie zazdrości Maksa wywołało zamieszanie w jego związkach, odsuwając przyjaciół na bok.
Pour impressionner ses amis, Max a appris à jouer du cor en seulement six mois.
Żeby zaimponować znajomym, Max nauczył się grać na rogu w zaledwie sześć miesięcy.
Pour commencer une nouvelle vie, il a décidé de se baptiser Max au travail.
Żeby zacząć nowe życie, postanowił w pracy przedstawić się jako Max.
Le collier de Max tintait alors qu'il courait avec excitation dans le parc.
Obroża na szyi Maxa zabrzęczała, gdy podekscytowany biegał po parku.
Le détective Max a utilisé son sens aigu pour découvrir la source de l'odeur.
Detektyw Max użył swojego wyostrzonego zmysłu, aby wywęszyć źródło zapachu.
En tant que droitier, Max résout facilement les énigmes avec sa main de prédilection.
Max, jako praworęczny, bez wysiłku rozwiązuje łamigłówki swoją preferowaną ręką.
Max, en tant qu'ancien capitaine, vous avez dû adorer.
Max, jako byłemu kapitanowi, musiało ci się to podobać.
Mais Max n'est pas là, je peux prendre sa place.
Ale Max tu nie ma, więc mogę zająć jej miejsce.
Max se sent à l'aise dans les espaces où ils peuvent être eux-mêmes.
Max czuje się komfortowo w miejscach, gdzie może być sobą.