Si vous jugez l'arbre à ses fruits, Mgr Lefebvre avait raison, les sacres étaient justifiés et l'Eglise conciliaire continue toujours sur la mauvaise pente.
Jeśli oceniać drzewo po jego owocach, abp Lefebvre miał rację, konsekracje były uzasadnione, a soborowy Kościół nadal jest na złej drodze.
Ce sont les encycliques que Mgr Lefebvre aimait et voulait utiliser.
To są te encykliki, ktore kochał i chciał wykorzystać abp Lefebvre.
Nombreuses les personnes provenant des paroisses de la zone et, en particulier, de l'archidiocèse de São Paulo, où Mgr Scaramussa prêtera son service pastoral comme évêque auxiliaire.
Przybyło wiele osób z parafii z tego obszaru, a zwłaszcza - z archidiecezji Sao Paolo, gdzie biskup Scaramussa będzie pełnić swoją posługę duszpasterską jako biskup pomocniczy.
L'actuel vicaire apostolique est Mgr Charles Mahuza Yava.
Obecnie wikariuszem apostolskim jest biskup Charles Mahuza Yava SDS.
A cette époque, Mgr Garcia avait été retiré de la scène par la mort.
Do tego czasu, arcybiskup Garcia została usunięta ze sceny przez śmierć.
C'est là que Mgr Romero dormait.
Mgr Lefebvre les appréciait parce qu'elles sont la réponse au libéralisme, qui est un énorme problème dans le monde moderne.
Arcybiskup Lefebvre cenił je ponieważ są odpowiedzią na liberalizm, który jest ogromny problem w dzisiejszym świecie.
Demain, au moment des votes sur le rapport de notre collègue Ana Gomes, nous pouvons voter un amendement oral qui condamne le kidnapping de Mgr. Rahho pour influencer la guerre.
W jutrzejszym głosowaniu nad sprawozdaniem naszej współpracowniczki, posłanki Any Gomes, możemy przyjąć poprawkę ustną potępiającą porwanie Arcybiskupa Rahho w celu wywierania wpływu na przebieg wojny.
Vous êtes le premier à avoir contacté Mgr Barbarin?
Pan pierwszy zwrócił się do biskupa?
Je désire adresser un remerciement fraternel et chaleureux à Mgr Chaput, archevêque de Philadelphie, pour son engagement, sa piété, son enthousiasme et son grand amour de la famille dans l'organisation de cet événement.
Pragnę skierować braterskie i gorące podziękowanie do abpa Chaputa, metropolity Filadelfii, za jego zaangażowanie, pobożność, entuzjazm i wielką miłość do rodziny, wykazane przy organizacji tego wydarzenia.
Je vous salue tous, en commençant par votre archevêque, Mgr Riccardo Fontana; avec lui, je salue les prêtres, les personnes consacrées et les fidèles laïcs qui se consacrent activement à l'apostolat.
Witam wszystkich, poczynając od abpa Riccarda Fontany; witam również kapłanów, osoby konsekrowane i wiernych świeckich, którzy czynnie angażują się w apostolat.
Mgr Dashe Doeme a exhorté la prière du chapelet quotidien à travers les écoles, les familles et les paroisses du diocèse.
Biskup Dashe Doeme wezwał odmawiania różańca codziennie przez diecezję w szkołach, rodzinach i parafiach.
C'est donc avec joie et gratitude que j'ai reçu l'amicale invitation de Mgr Antonio Marto à présider ce pèlerinage.
Dlatego z radością i wdzięcznością przyjąłem zaproszenie drogiego przyjaciela, biskupa António Marto do przewodniczenia tej pielgrzymce.