La décision de l'OMC a confirmé un verdict préliminaire rendu en février.
Orzeczenie WTO potwierdziło wstępny werdykt, który był wydany w lutym.
La rémunération et les frais sont conformes aux normes de l'OMC.
Wynagrodzenie i zwrot wydatków muszą być zgodne ze standardami WTO.
Tous ces accords doivent respecter pleinement les dispositions de l'OMC.
Wszelkie tego typu umowy powinny być w pełni zgodne z postanowieniami WTO.
L'OMC pourrait intervenir davantage dans la promotion des bonnes pratiques réglementaires.
WTO mogłaby w większym stopniu zaangażować się w promowanie dobrych rozwiązań regulacyjnych.
En juin, il était venu à la manifestation contre l'OMC.
W czerwcu pojechał z nami na manifestację przeciw WTO.
La nouvelle méthodologie est applicable à tout membre de l'OMC.
Nową metodę można stosować do każdego państwa członkowskiego WTO.
La pratique suivie est conforme aux règles pertinentes de l'OMC.
Stosowana praktyka jest zgodna z odpowiednimi zasadami WTO.
Ainsi, les règles de l'OMC doivent être changées.
Dlatego też zasady WTO muszą zostać zmienione.
Ce seuil est basé sur les règles de l'OMC.
Próg ten oparty jest na zasadach WTO.
La liste comprend au moins une langue de travail de l'OMC.
Wykaz zawiera co najmniej jeden język roboczy WTO.
De telles mesures devraient naturellement être conformes aux règles de l'OMC.
Środki takie oczywiście musiałyby być zgodne z zasadami WTO.
Pour moi, la principale pierre d'achoppement est l'OMC.
Dla mnie jedną z głównych przeszkód jest WTO.
Les règles de l'OMC constituent le fondement de l'ordre commercial mondial.
Zbiór przepisów WTO jest podstawą porządku światowego handlu.