LAC DU PARADIS, PIC DU MONT BLANC Ils arrivent.
PODNIEBNE JEZIORO, BIAŁY SZCZYT Nadchodzą.
Mais avec ses récentes fractures au crâne, son PIC sera augmentée.
Le traitement du PIC par de telles procédures devrait être régulier.
Leczenie ICP za pomocą takich procedur powinno być regularne.
Le comité sera composé des représentants des points de contact PIC.
Komitet będzie się składał z osób działających w punktach kontaktowych.
Les PIC apporteront une contribution significative à la réalisation de l'objectif.
Assurez-vous que l'audit inclut tous les aspects du PIC.
Veuillez aller voir de la PIC ci-dessous pour avoir une compréhension compressive de notre système.
Proszę spojrzeć na poniższy rysunek, aby mieć kompresyjne zrozumienie naszego systemu.
Le PIC peut indiquer la présence d'autres maladies.
ICP może wskazywać na obecność innych chorób.
Le pare-feu PIC protège toutes les infrastructures majeures du pays.
Firewall ochrania wszystkie najważniejsze systemy infrastruktury w tym kraju.
Cet article concerne les informations relatives aux opérations de transit des produits chimiques PIC.
Artykuł ten zajmuje się informacjami o przewozach tranzytowych chemikaliów PIC.
Cette exigence s'applique aux produits chimiques listés dans l'annexe I du règlement PIC.
Dotyczy to chemikaliów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia PIC.
Produit chimique soumis ou partiellement soumis à la procédure PIC.
Chemikalia podlegające częściowo lub w całości procedurze PIC.
Voyez la PIC ci-dessus pour la référence.