Il ya même ceux qui veulent TOUT.
C'est bon d'avoir TOUT à nouveau.
Pour le dire aussi simplement que possible: TOUT LE MONDE!
Powiemy to najjaśniej, jak się da: KAŻDY!
TOUT texte que vous pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
KAŻDY tekst, który oglądasz w Emacsie, jest zawsze częścią jednego z buforów.
J'AI TOUT APPRIS À LA MATERNELLE Vous vous intéressez à la littérature ?
WSZYSTKIEGO NAUCZYŁEM SIĘ W PRZEDSZKOLU Rany, literatura też pana interesuje.
LA DIRECTION A LE DROIT DE REFUSER DE SERVIR TOUT CLIENT Désolé.
OBSŁUGA MA PRAWO WYPROSIĆ KAŻDEGO Przykro mi.
Et c'est égoïste de ma part parce que je prends TOUT et je ne sais RIEN.
To samolubne, bo wszystko zabieram, a sama nic nie wiem.
Et c'est égoïste de ma part parce que je prends TOUT et je ne sais RIEN.
I to egoistyczne z mojej strony bo bo biorę wszystko, a nie wiem niczego.
L'énergie capable d'éliminer VRAIMENT TOUT le négatif, provient de la plus grande source cosmique qui représente en même temps la conscience absolue.
Energia zdolna usunąć NAPRAWDĘ WSZYSTKO negatywne pochodzi z najwyższego kosmicznego źródła, które jest zarazem absolutną świadomością.
LE TOUT POUR LE TOUT À moins de vivre terrés, vous connaissez la nouvelle.
ZA WSZYSTKO O ile nie mieszkacie pod kamieniem, czytaliście wiadomości.
JOE A TOUT Je veux être champion du monde poids lourds.
JOE MA WSZYSTKO Chcę zostać mistrzem świata wagi ciężkiej.
JE PEUX TOUT FAIRE On apprend à aimer et à ne pas vivre dans la peur.
MOGĘ WSZYSTKO Uczy się kochać i nie żyć w strachu.
DE L'ÉDUCATION TOUT DÉPEND, et pas sur le formulaire!
Na edukację wszystko zależy, a nie na formie!