W tym klasztorze atmosfera jest zawsze bardzo cicha i pełna spokoju.
Dans ce monastère, l'atmosphère est toujours très paisible et reposée.
Ta uczelnia oferuje bardzo ceniony przez studentów kurs fonetyki języków celtyckich.
Cette université propose un cours de phonétique celte très apprécié des étudiants.
Uważam, że twoja najstarsza córka bardzo dojrzała od zeszłego roku.
Je trouve que ton aînée a beaucoup mûri depuis l'année dernière.
Ta brązowa walizka na taśmie bagażowej wygląda bardzo podobnie do twojej.
La valise marron sur le tapis roulant ressemble beaucoup à la tienne.
Jego siwa klacz, bardzo cierpliwa, szybko opanowuje nowe ćwiczenia.
Sa jument grise, très patiente, apprend rapidement les nouveaux exercices.
Cena kauczuku bardzo się zmienia w zależności od jakości zebranego lateksu.
Le prix du caoutchouc varie beaucoup selon la qualité du latex récolté.
Przyjrzyj się tułowi trzmiela - wygląda na bardzo owłosiony i masywny.
Observe le thorax du bourdon, il semble très velu et massif.
Ona woli pracować do późna, niż wstawać bardzo wcześnie rano.
Elle préfère travailler tard plutôt que se lever très tôt le matin.
Byliśmy bardzo otwarci na przyjęcie tego nowego ucznia do naszej grupy.
Nous étions très disposés à accueillir ce nouvel élève dans notre groupe.
Na mapie pogody widać rozległy niż otoczony bardzo gęsto ułożonymi izobarami.
La carte météo montre une large dépression entourée d'isobares très resserrées.
Nawet mimo swoich sukcesów, nadal jest skromny i bardzo przystępny.
Même avec tout son succès, il reste humble et très accessible.
Uważam, że ten nowy piercing w pępku bardzo jej pasuje.
Je trouve que son nouveau piercing au nombril lui va très bien.
Moja babcia ma świetny przepis na bardzo puszystą babkę z szynką.
Ma grand-mère a une excellente recette de cake au jambon très moelleux.