Download for Windows Premium
Publiciteit
arbitraire
Il trouve notre séparation des tâches trop arbitraire et peu justifiée.
Uważa, że nasz podział obowiązków jest zbyt arbitralny i mało uzasadniony.
Beaucoup d'élèves dénoncent le caractère arbitraire des punitions données par ce professeur.
Wielu uczniów potępia arbitralny charakter kar wymierzanych przez tego nauczyciela.
Ils ont choisi un numéro arbitraire pour créer le code secret.
Wybrali jakiś zupełnie dowolny numer, żeby stworzyć tajny kod.
Sépare les objets de fond arbitraire et les met sur d'autres images.
Oddziela obiekty z dowolnego tła i umieszcza je na innych zdjęciach.
Dans certaines dictatures, le pouvoir arbitraire autorise la confiscation soudaine des biens privés.
W niektórych dyktaturach samowolna władza pozwala na nagłe odbieranie ludziom prywatnego majątku.
Le pouvoir arbitraire du colonisateur écrasait les populations locales, privées de droits politiques fondamentaux.
Samowolna władza kolonizatorów miażdżyła ludność miejscową, pozbawioną podstawowych praw politycznych.
Le journaliste doute de la légitimité de cette sanction, jugée excessive et arbitraire.
Dziennikarz podaje w wątpliwość zasadność tej kary, uznanej za nadmierną i arbitralną.
Le règlement prévoit un pouvoir arbitraire du président, ce qui inquiète les employés.
Regulamin przewiduje dość szeroką, arbitralną władzę prezesa, co budzi niepokój wśród pracowników.
Ils ont contesté la fermeture arbitraire du parc, décidée sans consultation des habitants.
Zakwestionowali samowolne zamknięcie parku, o którym zdecydowano bez konsultacji z mieszkańcami.
Cette notation n'est pas canonique, elle dépend trop du choix arbitraire des coordonnées.
Ten zapis nie jest kanoniczny, zbyt mocno zależy od arbitralnego wyboru współrzędnych.
On ne peut ignorer le caractère arbitraire de l'interdiction imposée aux riverains.
Nie można ignorować arbitralnego charakteru zakazu nałożonego na okolicznych mieszkańców.
En imposant ce règlement arbitraire, le proviseur a clairement outrepassé les limites de sa fonction.
Wprowadzając ten arbitralny regulamin, dyrektor szkoły wyraźnie wyszedł poza zakres swoich kompetencji.
Ils organisent une manifestation pour dénoncer l'arrestation qu'ils jugent injuste et arbitraire.
Organizują demonstrację, by zaprotestować przeciw zatrzymaniu, które uważają za niesprawiedliwe i arbitralne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met arbitraire: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

de manière arbitraire adv.
arbitralnie · według własnego uznania
"Le directeur a choisi de manière arbitraire les candidats retenus."
arrestation arbitraire n.
arbitralne zatrzymanie
"Cette arrestation arbitraire viole les droits fondamentaux du citoyen."
caractère arbitraire n.
arbitralność
"Le caractère arbitraire de cette sanction choque les élèves."
décision arbitraire n.
decyzja arbitralna
"Le licenciement était une décision arbitraire du directeur."
discrimination arbitraire n.
arbitralna dyskryminacja
"La discrimination arbitraire fondée sur l'origine est interdite par la loi."
emprisonnement arbitraire n.
arbitralne uwięzienie
"Les organisations dénoncent l'emprisonnement arbitraire des journalistes par le régime."
exécution arbitraire n.
egzekucja pozasądowa
"L'ONU enquête sur plusieurs cas d'exécution arbitraire dans cette région."
non arbitraire adj.
niearbitralny
"Cette méthode non arbitraire garantit des résultats fiables et reproductibles."
pouvoir arbitraire n.
władza arbitralna
"Le dictateur exerçait un pouvoir arbitraire sur son peuple."
unité arbitraire n.
jednostka arbitralna
"Les résultats sont exprimés en unités arbitraires sur ce graphique."
acte arbitraire n.
akt arbitralny
"Le tribunal a annulé cet acte arbitraire du maire."
détention arbitraire n.
arbitralne zatrzymanie
"Cette détention arbitraire viole les droits de l'homme fondamentaux."
nom arbitraire n.
nazwa arbitralna · arbitralna nazwa
"Le nom arbitraire « chien » pourrait désigner n'importe quel animal."

Synoniemen voor arbitraire in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 947. Exact: 947. Verstreken tijd: 36 ms.