Je préfère garder mon argent plutôt que parier sur un cheval inconnu.
Wolę zatrzymać swoje pieniądze, niż stawiać je na nieznanego konia.
Le vendeur ambulant préfère prendre l'argent rapidement pour servir plus de personnes.
Handlarz woli szybko przyjmować pieniądze, żeby obsłużyć jak najwięcej osób.
Nous avions à peine de l'argent pour payer le loyer ce mois-ci.
Ledwo starczyło nam pieniędzy, żeby zapłacić czynsz w tym miesiącu.
La banque peut retenir une partie de ton argent pour couvrir les frais.
Bank może zatrzymać część twoich pieniędzy, żeby pokryć koszty.
Il paraît plus détendu depuis qu'il a résolu son problème d'argent.
Wydaje się bardziej wyluzowany, odkąd rozwiązał swój problem z pieniędzmi.
Ils mettent leur argent caché sous le matelas, par peur des banques.
Trzymają swoje ukryte pieniądze pod materacem, bo nie ufają bankom.
Il refuse de dire à sa famille où se trouve son argent caché.
Nie chce powiedzieć rodzinie, gdzie trzyma swoje pieniądze na boku.
Le petit garçon tend la main pour prendre l'argent tombé par terre.
Chłopiec wyciąga rękę, żeby podnieść pieniądze, które spadły na ziemię.
Il utilise une pince pour prendre l'argent brûlant sorti de la machine.
Używa szczypiec, żeby złapać rozgrzane pieniądze wychodzące z maszyny.
Avant de prendre l'argent, la caissière explique clairement les réductions appliquées.
Zanim kasjerka przyjmie pieniądze, dokładnie tłumaczy, jakie rabaty zostały naliczone.
Je ne veux pas dépenser plus d'argent pour une simple bagatelle inutile.
Nie chcę wydawać więcej pieniędzy na byle jaki, zupełnie zbędny drobiazg.
Il trouve inutile de dépenser de l'argent dans des cadeaux trop luxueux.
Uważa, że nie ma sensu wydawać pieniędzy na zbyt wystawne prezenty.
Le directeur veut savoir comment tu comptes rembourser l'argent que tu dois.
Dyrektor chce wiedzieć, jak zamierzasz oddać pieniądze, które jesteś winien.