On va emmailloter ton doigt coupé afin de le garder propre et au sec.
Zabandażujemy ci skaleczony palec, żeby pozostał czysty i suchy.
Sous mon vieux manteau de pluie, je reste étonnamment au sec malgré l'averse.
Pod moim starym płaszczem przeciwdeszczowym pozostaję zaskakująco suchy, mimo ulewy.
Un parapluie transparent lui permet de voir la rue tout en restant bien au sec.
Przez przezroczysty parasol może widzieć ulicę i jednocześnie być całkiem sucha.
Grâce à la toile enduite du manteau, l'enfant reste au sec pendant l'averse.
Dzięki powlekanej tkaninie płaszcza dziecko pozostaje suche nawet podczas ulewy.
Grâce à son manteau imperméable, elle est restée au sec pendant l'orage violent.
Dzięki przeciwdeszczowemu płaszczowi udało jej się pozostać suchą podczas gwałtownej burzy.
Porter un bonnet de bain peut aider à garder vos cheveux au sec pendant la nage.
Noszenie czepka pływackiego może pomóc utrzymać włosy suche podczas pływania.
Elle aime sa jupe imperméable ; elle la garde au sec les jours de bruine.
Lubi swoją nieprzemakalną spódnicę; utrzymuje ją suchą w deszczowe dni.
La tente était suffisamment utilisable pour nous garder au sec pendant la pluie inattendue.
Namiot był na tyle dobry, by utrzymać nas suche podczas niespodziewanego deszczu.
Lors de la randonnée, son manteau l'a gardée au sec sous la pluie inattendue.
Podczas wędrówki jej odzież wierzchnia utrzymała ją suchą w niespodziewanym deszczu.
En haute mer, avoir un écopoir était essentiel pour garder le bateau au sec.
Na wzburzonym morzu posiadanie szufelki do wody było niezbędne, by utrzymać łódź suchą.
Son nouvel imperméable avait une capuche qui gardait son visage au sec.
Jej nowe ubranie przeciwdeszczowe miało kaptur, który trzymał jej twarz suchą.
Elle a rangé son carnet dans un sac en toile cirée pour le garder au sec.
Schowała swój notatnik do torby olejowanej, żeby pozostał suchy.
Il s'est réveillé au sec grâce à la couche de nuit fiable qu'il portait.
Obudził się suchy dzięki niezawodnej pieluszce nocnej, którą miał na sobie.