Quand il se costume, il change complètement de personnalité et devient très bavard.
Kiedy się przebiera, zupełnie zmienia osobowość i staje się bardzo gadatliwy.
Tom est si bavard qu'il distrait souvent les autres de leur travail.
Tom jest tak gadatliwy, że często rozprasza innych podczas pracy.
Notre thaï est timide avec les inconnus, mais très bavard avec la famille.
Nasz tajski kot jest nieśmiały wobec obcych, ale w domu bardzo rozmowny.
Il n'avait bu que quelques verres, mais il était visiblement grisé et très bavard.
Wypił tylko kilka kieliszków, ale był wyraźnie wstawiony i bardzo rozmowny.
Il a peut-être des raisons de ne pas être très bavard.
Może jest jakiś powód, dlaczego nie jest zbyt wylewny.
Pendant le voyage scolaire, je devais partager ma chambre avec un camarade très bavard.
Podczas wycieczki szkolnej musiałem dzielić pokój z bardzo gadatliwym kolegą.
Un seul verre d'alcool suffit à le rendre très bavard et un peu imprudent.
Już jeden drink wystarczy, żeby stał się bardzo gadatliwy i trochę nierozsądny.
Notre chauffeur de taxi était très bavard et nous a raconté l'histoire du quartier.
Nasz taksówkarz był bardzo gadatliwy i opowiedział nam historię całej okolicy.
Pour travailler en paix, elle a réussi à se débarrasser de son cousin bavard.
Żeby móc spokojnie pracować, zdołała w końcu spławić swojego gadatliwego kuzyna.
Quand il est bu, il devient soudain très bavard et raconte toute sa vie.
Kiedy się upije, nagle robi się bardzo gadatliwy i opowiada całe swoje życie.
Je deviens toujours très bavard après avoir bien mangé avec mes collègues de bureau.
Zawsze robię się bardzo gadatliwy po porządnym wyjściu na lunch z kolegami z biura.
Sans sous-titre, je n'aurais rien compris à cet ancien film japonais très bavard.
Bez napisów nic bym nie zrozumiał z tego starego, bardzo gadatliwego japońskiego filmu.
Bien que timide, je deviens bavard après quelques tasses de café.
Mimo że jestem nieśmiały, po kilku filiżankach kawy staję się gadatliwy.