Je ressens une certaine honte en repensant à notre dispute d'hier.
Czuję pewien wstyd, kiedy wracam myślami do naszej wczorajszej kłótni.
Ce réactif change de couleur lorsque la température dépasse une certaine limite critique.
Ten odczynnik zmienia barwę, gdy temperatura przekroczy pewien krytyczny próg.
Avant de s'offrir à lui, elle voulut être certaine de sa sincérité.
Zanim mu się odda, chciała mieć pewność co do jego szczerości.
Le rodage impose de ne pas dépasser une certaine vitesse durant les premiers kilomètres.
W czasie docierania nie wolno przekraczać określonej prędkości na pierwszych kilometrach.
Ce ferment spécifique ne fonctionne correctement qu'à une certaine température du corps humain.
Ten konkretny enzym działa prawidłowo tylko w ściśle określonej temperaturze ciała człowieka.
Je perçois chez lui une certaine jalousie quand on parle de tes succès.
Wyczuwam u niego pewną zazdrość, kiedy mówimy o twoich sukcesach.
Mets les tableaux du même côté du mur pour garder une certaine symétrie.
Powieś obrazy po jednej stronie ściany, żeby zachować pewną symetrię.
On remarque une certaine tension entre les deux collègues depuis la dernière dispute.
Od ostatniej kłótni można zauważyć pewne napięcie między tymi dwiema koleżankami.
Cette théorie présente une certaine cohérence, malgré quelques zones d'ombre.
Ta teoria ma w sobie pewną spójność, mimo kilku niejasnych kwestii.
Nous devons terminer ce projet avant une certaine date prévue par la direction.
Musimy skończyć ten projekt przed określoną datą wyznaczoną przez zarząd.
On sent une certaine fatigue chez les étudiants en cette fin de semestre.
Pod koniec semestru daje się odczuć pewne zmęczenie wśród studentów.
Je garde une certaine distance avec ces collègues que je connais mal.
Zachowuję pewien dystans wobec tych kolegów, których słabo znam.
Une certaine chanson me rappelle toujours cet été passé au bord du lac.
Pewna piosenka zawsze przypomina mi tamto lato spędzone nad jeziorem.