Oui, je n'ai vraiment pas hâte de plier ces programmes.
Nous pouvons également utiliser ces programmes pour montrer l'utilisation d'un script.
Możemy także użyć tych programów do pokazania używania interpretera skryptu.
De plus, ces programmes ne sont pas suffisamment coordonnés.
Le demandeur fait également valoir que ces programmes étaient encore actifs et disponibles aujourd'hui.
Wnioskodawca twierdził ponadto, że programy te obecnie są nadal aktywne i dostępne.
Le téléchargement et l'utilisation de ces programmes ne vous coûtent rien.
La promotion est également un facteur essential dans la réussite de ces programmes.
Istotnym czynnikiem przyczyniającym się do sukcesu takich programów jest także promocja.
Si l'école supprime ces programmes, elle va reculer dans le classement national.
Jeśli szkoła zlikwiduje te programy, spadnie w ogólnokrajowych rankingach.
Tous ces programmes sont gérés de façon unifiée pour garantir une qualité et des objectifs cohérents.
Wszystkie te programy działają w ramach jednej inicjatywy, aby zapewnić spójną jakość i cele.
Les gens dans ces programmes savent qu'ils vont se battre.
Au classement des séries télé, ces programmes sont toujours premiers entre eux chez les jeunes.
W rankingach seriali telewizyjnych te programy niezmiennie należą do ścisłej czołówki wśród młodych widzów.
Certains de ces programmes encourageront le développement des plus jeunes et des chercheurs.
W ramach niektórych z tych programów wspierany będzie rozwój młodzieży i naukowców.
Nous allons intensifier notre coopération dans ces programmes dans les années à venir.
W nadchodzących latach zacieśnimy naszą współpracę w ramach tych programów.
Tous ces programmes de reconnaissance faciale n'en sont qu'à leurs débuts.
Wszystkie te programy do rozpoznawania twarzy wciąż są w powijakach.