Jeśli szkoła zlikwiduje te programy, spadnie w ogólnokrajowych rankingach.
Si l'école supprime ces programmes, elle va reculer dans le classement national.
Wszystkie te programy działają w ramach jednej inicjatywy, aby zapewnić spójną jakość i cele.
Tous ces programmes sont gérés de façon unifiée pour garantir une qualité et des objectifs cohérents.
Stacja emituje te programy dla zysku, głównie po to, by przyciągnąć reklamodawców.
La chaîne diffuse ces émissions à but commercial, principalement pour attirer les annonceurs.
Wiecie, te programy w publicznej telewizji przypominają mi o filmach niezależnych.
Vous savez, ces émissions publiques me rappellent les films indépendants.
Potrzebujemy komputera o podobnych parametrach do twojego, żeby te programy działały bez problemu.
On a besoin d'un ordinateur du même gabarit que le tien, pour faire tourner ces logiciels.
Żeby skutecznie sprzedawać te programy, musimy dopasować ofertę do potrzeb firm, które z nich korzystają.
Pour commercer ces logiciels, nous devons adapter nos offres aux besoins des entreprises clientes.
W rankingach seriali telewizyjnych te programy niezmiennie należą do ścisłej czołówki wśród młodych widzów.
Au classement des séries télé, ces programmes sont toujours premiers entre eux chez les jeunes.
Wszystkie te programy do rozpoznawania twarzy wciąż są w powijakach.
Tous ces programmes de reconnaissance faciale n'en sont qu'à leurs débuts.
Teraz polecam te programy wszystkim moim znajomym i rodzinie.
Je recommande ces programmes à tous mes amis ainsi qu'à ma famille.
Joanie, powinnaś oglądać te programy, a nie o nich czytać.
Twoja mama wciągnęła mnie w te programy o gotowaniu.
Ta mère m'a embringué dans ces émissions culinaires.
I dokładne rozpoznanie, jak te programy działają.
Et c'est exactement ce que ces programmes font.
Ale ciągle wierzymy, że te programy zaowocują...
Nous espérons sincèrement que ces programmes aideront...