Quand grand-père fait ses grimaces, les petits ne cessent de rire fort.
Kiedy dziadek stroi miny, maluchy nie przestają głośno się śmiać.
La forêt semble en repos quand les oiseaux cessent de chanter au crépuscule.
Las wydaje się wyciszony, gdy ptaki przestają śpiewać o zmierzchu.
Dans ce concours, les candidats sont éliminés dès qu'ils cessent de chanter juste.
W tym konkursie uczestnicy odpadają, jak tylko przestaną śpiewać czysto.
Les acquis sociaux peuvent disparaître si les travailleurs cessent de se mobiliser collectivement.
Zdobycze socjalne mogą zostać utracone, jeśli pracownicy przestaną się wspólnie mobilizować.
Les frais courants ne cessent de grimper, alors que le chiffre d'affaires reste stable.
Bieżące koszty stale rosną, podczas gdy obroty utrzymują się na tym samym poziomie.
Sans oxygène, les cellules de notre corps cessent rapidement de fonctionner correctement.
Bez tlenu komórki naszego ciała bardzo szybko przestają prawidłowo funkcjonować.
Lorsque le couvre-feu commence, les transports en commun cessent progressivement de fonctionner.
Kiedy zaczyna się godzina policyjna, komunikacja miejska stopniowo przestaje funkcjonować.
Le débat démocratique paraît mourant lorsque les gens cessent d'écouter les opinions opposées.
Debata demokratyczna wydaje się dogorywać, gdy ludzie przestają słuchać odmiennych opinii.
Toute relation sociale se fragilise quand les personnes cessent de se parler franchement.
Każda relacja społeczna słabnie, kiedy ludzie przestają ze sobą szczerze rozmawiać.
Lorsque le modem est déconnecté, toutes les applications en ligne cessent immédiatement de fonctionner.
Kiedy modem jest odłączony od sieci, wszystkie aplikacje online natychmiast przestają działać.
Les voisins ne cessent de s'étonner du bruit constant venant de l'appartement au-dessus.
Sąsiedzi nie przestają się dziwić nieustannemu hałasowi dobiegającemu z mieszkania powyżej.
En captivité, certains oiseaux cessent totalement leur chant nuptial, faute de femelles présentes.
W niewoli niektóre ptaki całkowicie przestają wydawać godowe śpiewy, z powodu braku obecnych samic.
Les soucis financiers ne cessent d'appesantir ses pensées et d'assombrir son humeur.
Kłopoty finansowe nie przestają przygniatać jego myśli i psuć mu nastroju.