Je cherche toujours des tomates bien juteuses pour faire une salade savoureuse.
Zawsze szukam porządnie soczystych pomidorów, żeby sałatka była naprawdę smaczna.
Je cherche encore le moment précis où notre relation a commencé à changer.
Wciąż szukam dokładnego momentu, w którym nasz związek zaczął się zmieniać.
Il cherche la nuance entre l'enthousiasme naïf et le pessimisme exagéré.
Stara się znaleźć złoty środek między naiwnym entuzjazmem a przesadnym pesymizmem.
Elle cherche à agrémenter son écriture de descriptions uniques pour captiver ses lecteurs.
Stara się ożywiać swoje teksty unikalnymi opisami, aby zaangażować czytelników.
Ce raton minuscule cherche la chaleur contre le ventre de sa mère.
Ten maleńki szczurek szuka ciepła, tuląc się do brzucha matki.
Je cherche une boîte hermétique capable de contenir les restes du dîner.
Szukam szczelnego pudełka, w którym zmieszczą się resztki z obiadu.
Je cherche une lampe extra puissante pour bien éclairer mon bureau le soir.
Szukam wyjątkowo mocnej lampy, żeby dobrze oświetlała moje biurko wieczorami.
Elle cherche toujours un code promo avant d'acheter quelque chose en ligne.
Zanim coś kupi w internecie, zawsze szuka jakiegoś kodu rabatowego.
Je cherche un créneau en fin de journée pour aller chez le coiffeur.
Szukam wolnego terminu pod koniec dnia, żeby pójść do fryzjera.
Je cherche un atelier de dessin le samedi matin, pas en semaine.
Szukam kursu rysunku w sobotnie poranki, a nie w tygodniu.
Le club cherche un nouvel entraîneur capable de développer les jeunes talents locaux.
Klub szuka nowego trenera, który potrafiłby rozwinąć miejscowe młode talenty.
Elle cherche un chandail assez long pour cacher le bas de son dos.
SzukA swetra na tyle długiego, żeby zakrywał jej dół pleców.
Elle cherche une prise libre pour brancher un téléphone et appeler sa famille.
Szukaj wolnego gniazdka, żeby podłączyć telefon i zadzwonić do rodziny.