Vertaling van "cousues" in Pools
Ces chemises cousues par machine garantissent une finition régulière et très résistante au lavage.
Te koszule szyte maszynowo mają równomierne wykończenie i bardzo dobrze znoszą pranie.
Elle porte souvent des tenues cousues à l'orientale, aux tissus légers et broderies fines.
Często nosi stroje szyte w stylu orientalnym, z lekkich tkanin i misternych haftów.
J'aurais préféré que mes mains soient pas cousues à ma ceinture.
Chciałbym tylko, żeby moje nadgarstki nie były przyszyte do pasa.
Les ailes sont cousues ou collées au corps.
Skrzydła są przyszyte lub przyklejone do ciała.
Après plusieurs lavages, les décorations cousues peuvent se séparer du tissu.
Po kilku praniach naszyte ozdoby mogą się oderwać od tkaniny.
Sur la robe, les perles sont cousues en goutte d'eau le long du col.
Na sukience perełki są naszyte w kształcie kropli wody wzdłuż dekoltu.
Le coussin était embelli de perles cousues à la main pour un look luxueux.
Poduszka była upiększona ręcznie naszytymi koralikami, nadając jej luksusowy wygląd.
Ensuite, toutes les pièces sont simplement cousues dans une rangée.
Następnie wszystkie części są po prostu szyte w jednym rzędzie.
Doux cousues directement sur le rideau et qui sert uniquement un élément décoratif.
Miękkie szyte bezpośrednio do kurtyny i służy jedynie element dekoracyjny.
Dans ce cas, les sangles sont collées ou cousues, éventuellement.
W tym przypadku paski są sklejane lub szyte, opcjonalnie.
Poignées ergonomiques et doubles sangles cousues pour un transport aisé.
Ergonomiczne uchwyty i podwójne paski szyte dla łatwego transportu.
Un artisan du cuir a fabriqué les sandales que je porte, entièrement cousues à la main.
Rzemieślnik wyrobów skórzanych zrobił sandały, które noszę - całe są szyte ręcznie.
Lors du tournoi médiéval, chaque chevalier portait les couleurs de sa dame cousues sur sa bannière.
Podczas turnieju rycerskiego każdy rycerz nosił barwy swojej damy naszyte na chorągwi.