Si la douane continue d'augmenter, les consommateurs achèteront moins de produits étrangers.
Jeśli cło nadal będzie rosło, konsumenci zaczną kupować mniej zagranicznych produktów.
Avec la nouvelle loi, la douane sur l'alcool étranger sera beaucoup plus chère.
Po wejściu w życie nowej ustawy cło na zagraniczny alkohol będzie znacznie wyższe.
La douane est un centre d'activité, traitant des envois du monde entier.
Urząd celny to centrum aktywności, przetwarzające przesyłki z całego świata.
La douane tient des registres méticuleux de tous les droits collectés pour la transparence.
Urząd celny prowadzi skrupulatną ewidencję wszystkich pobranych ceł dla zachowania przejrzystości.
Le responsable de l'entrepôt vérifie chaque palette avant le paiement des droits de douane.
Kierownik składu celnego sprawdza każdą paletę przed uiszczeniem należności celnych.
Chaque livrable international nécessite des documents de douane correctement remplis et attachés au colis.
Każda przesyłka międzynarodowa wymaga poprawnie wypełnionych dokumentów celnych, dołączonych do paczki.
Le voyage aurait été parfait sans cet accroc au moment de passer la douane.
Podróż byłaby idealna, gdyby nie ten problem przy odprawie celnej.
Un accord commercial sino-européen pourrait réduire les droits de douane sur plusieurs produits.
Chińsko-europejskie porozumienie handlowe mogłoby obniżyć cła na wiele produktów.
Toute fraude constatée lors du passage à la douane sera sévèrement punie par la loi.
Każde stwierdzone oszustwo przy odprawie celnej będzie surowo karane przez prawo.
En raison d'une très forte douane, ces fruits exotiques sont devenus presque inabordables.
Z powodu bardzo wysokiego cła te egzotyczne owoce stały się niemal nieosiągalne cenowo.
Un agent d'aéroport explique patiemment aux touristes étrangers comment remplir les formulaires de douane.
Pracownik lotniska cierpliwie tłumaczy zagranicznym turystom, jak wypełnić formularze celne.
La lutte contre la fraude est devenue une priorité pour les services de douane européens.
Walka z oszustwami celnymi stała się priorytetem dla europejskich służb celnych.
Pour calculer la douane, l'agent se base sur le prix total de la cargaison.
Aby obliczyć cło, urzędnik bierze pod uwagę łączną wartość ładunku.