Ils n'osent pas entrer, car la porte du bureau est fermée.
Nie mają odwagi wejść, bo drzwi do biura są zamknięte.
La vitrine illuminée du magasin donnait envie d'entrer malgré l'heure tardive.
Jasno oświetlona witryna sklepu kusiła, by wejść, mimo późnej pory.
Les enfants peuvent entrer gratis au musée tous les premiers dimanches du mois.
Dzieci mogą wchodzić do muzeum za darmo w każdą pierwszą niedzielę miesiąca.
Tu peux entrer et sortir librement du bâtiment pendant les heures d'ouverture.
Możesz swobodnie wchodzić i wychodzić z budynku w godzinach otwarcia.
Le vieil homme sourit doucement, convaincu de bientôt entrer au paradis.
Starzec uśmiechał się łagodnie, przekonany, że wkrótce wejdzie do raju.
On va entrer avec les joueurs sur le terrain pour filmer leur arrivée.
Wejdziemy z zawodnikami na murawę, żeby sfilmować ich wejście.
Le bébé allonge les bras vers sa mère dès qu'il la voit entrer.
Niemowlę wyciąga rączki do mamy, jak tylko zobaczy, że wchodzi.
Pour les croyants, seule une âme vraiment sainte peut entrer au paradis éternel.
Dla wierzących tylko naprawdę święta dusza może wejść do wiecznego raju.
La porte de la chambre est tout ouverte, tu peux entrer sans frapper.
Drzwi do pokoju są całkiem otwarte, możesz wchodzić bez pukania.
Grâce à sa ruse, il a réussi à entrer sans payer le billet.
Dzięki sprytowi udało mu się wejść bez płacenia za bilet.
Son regard était chargé d'hostilité quand il a vu son ancien ami entrer.
Jego spojrzenie było pełne wrogości, gdy zobaczył wchodzącego dawnego przyjaciela.
Le médecin consulte son carnet de rendez-vous pour voir quel patient doit entrer ensuite.
Lekarz zagląda do terminarza, żeby sprawdzić, który pacjent wchodzi następny.
Sous la pluie, les passants se bousculent pour entrer rapidement dans le magasin.
W deszczu przechodnie przepychają się, żeby jak najszybciej wejść do sklepu.