Son excuse serait acceptable si elle avait prévenu plus tôt de son retard.
Jej wymówka byłaby do przyjęcia, gdyby wcześniej uprzedziła o spóźnieniu.
Pour que ton excuse soit crédible, ajoute quelques détails concrets et cohérents.
Żeby twoja wymówka brzmiała wiarygodnie, dodaj kilka konkretnych i logicznych szczegółów.
Il a essayé de forcer une excuse mais n'a pas trouvé les mots.
Próbował wydusić z siebie przeprosiny, ale nie mógł znaleźć słów.
Une simple excuse n'est pas opérante ici, il faut des actes concrets.
Zwykłe przeprosiny nic tu nie dadzą - potrzebne są konkretne działania.
En plein été, elle trouve toujours une excuse pour enfiler un pull très léger.
W środku lata zawsze znajduje pretekst, żeby założyć bardzo lekki sweterek.
Sa maladie était une bonne excuse pour quitter la fête plus tôt que prévu.
Jego choroba była wygodnym pretekstem, żeby wyjść z imprezy wcześniej, niż planował.
Ils ont trouvé une excuse commune afin de se défendre devant le directeur.
Uzgodnili jedną wersję wymówki, żeby bronić się przed dyrektorem.
Il a rédigé un message avec une fausse excuse très élaborée pour rompre.
Napisał wiadomość z bardzo wyszukaną wymówką, żeby zakończyć związek.
Pour la énième excuse différente, personne ne le croyait vraiment plus.
Przy kolejnej z rzędu wymówce nikt już mu tak naprawdę nie wierzył.
Elle trouve toujours une excuse pour ne pas sortir à des fêtes trop bruyantes.
Zawsze znajduje jakąś wymówkę, żeby nie chodzić na zbyt głośne imprezy.
Il a haussé les épaules et affiché une moue sceptique en entendant cette excuse.
Wzruszył ramionami i zrobił sceptyczną minę, gdy usłyszał tę wymówkę.
Son excuse est toujours le même prétexte, il parle de manque de temps.
Jego wymówka jest zawsze taka sama - tłumaczy się brakiem czasu.
Je dois trouver une bonne excuse avant que mes parents ne voient mon bulletin.
Muszę wymyślić jakąś dobrą wymówkę, zanim rodzice zobaczą moje świadectwo.