Le poème pondu sur un coin de table exprime une émotion très sincère.
Wiersz napisany od niechcenia na skrawku kartki wyraża bardzo szczerą emocję.
Cette déclaration conjointe des syndicats exprime clairement leur opposition à la nouvelle réforme.
To wspólne oświadczenie związków zawodowych jasno wyraża ich sprzeciw wobec nowej reformy.
Le dictateur a interdit toutes les manifestations pour éviter que le peuple exprime son mécontentement.
Dyktator zakazał wszelkich demonstracji, żeby ludzie nie mogli wyrazić swojego niezadowolenia.
Le politicien s'exprime au miel pendant le meeting, mais personne n'est vraiment dupe.
Polityk podczas wiecu mówi miodem, ale nikt się na to tak naprawdę nie nabiera.
Il s'exprime toujours franchement, ne mâchant jamais ses mots.
On zawsze mówi bez ogródek, nigdy nie owijając w bawełnę.
Son engagement républicain s'exprime par la défense constante de l'intérêt général.
Jego republikańskie zaangażowanie wyraża się w nieustannej obronie interesu publicznego.
La souveraineté populaire s'exprime à travers des élections libres et régulières.
Suwerenność ludu wyraża się poprzez wolne i regularnie przeprowadzane wybory.
Le client exprime une confiance totale envers cette banque, malgré la crise.
Klient wyraża pełne zaufanie do tego banku, mimo trwającego kryzysu.
Quand elle peint, son âme intérieure s'exprime librement sur la toile.
Kiedy maluje, jej wewnętrzna dusza wyraża się swobodnie na płótnie.
Le personnage principal, très finement dessiné, exprime toutes ses émotions par le regard.
Główny bohater, bardzo precyzyjnie narysowany, wyraża wszystkie emocje samym spojrzeniem.
La chanson flamenco que tu as choisie exprime une profonde mélancolie et une grande fierté.
Wybrana przez ciebie piosenka flamenco wyraża głęboką melancholię, ale też ogromną dumę.
Ce diminutif dérivé exprime une petite taille mais aussi une certaine tendresse.
Ten zdrobniały wyraz pochodny wyraża nie tylko mały rozmiar, ale także pewną czułość.
Cette forme verbale est passée, elle exprime une action terminée avant maintenant.
Ta forma czasownika jest w czasie przeszłym, wyraża czynność zakończoną przed chwilą obecną.