Les paiements tombent dans le rythme, aucune facture n'est en retard.
Płatności wpływają w normalnym trybie, żadna faktura się nie spóźnia.
Sans décompte des acomptes déjà versés, la facture finale semblait trop élevée.
Bez rozliczenia wcześniej wpłaconych zaliczek faktura końcowa wydawała się za wysoka.
Assure-toi que la facture soit payée avant la date limite indiquée en bas.
Dopilnuj, żeby rachunek był zapłacony przed terminem podanym na dole.
Chaque facture affiche la date d'émission en haut pour une référence facile.
Każdy rachunek ma u góry widoczną datę wystawienia dla łatwego odniesienia.
La facture a été envoyée hier par courrier ordinaire à votre adresse principale.
Faktura została wczoraj wysłana listem zwykłym na państwa główny adres.
La facture envolée dans le couloir complique maintenant le travail de la comptable.
Faktura, którą przeciąg porwał w korytarzu, teraz komplikuje pracę księgowej.
Le document indique faussement que la facture a été réglée le mois dernier.
W dokumencie błędnie wskazano, że faktura została opłacona w zeszłym miesiącu.
On ne pourra pas te rembourser le taxi sans facture nominative du chauffeur.
Nie będziemy mogli zwrócić ci kosztów taksówki bez imiennej faktury od kierowcy.
Leur exploitation de la nature enverra une dure facture aux générations futures.
Ich rabunkowe podejście do natury wystawi kiedyś surowy rachunek przyszłym pokoleniom.
Le comptable refuse de sortir de la caisse sans facture ou justificatif officiel.
Księgowy odmawia wypłaty środków z kasy bez faktury lub oficjalnego dokumentu.
Le comptable doit imputer ce virement sur la facture datant du mois dernier.
Księgowy musi zaksięgować ten przelew na fakturę z zeszłego miesiąca.
La facturation des frais de livraison doit apparaître clairement sur chaque facture envoyée.
Koszty dostawy muszą być jasno ujęte w rozliczeniu na każdej wysyłanej fakturze.
Un différend notable apparaît entre le devis signé et la facture finale présentée.
Pojawiła się wyraźna rozbieżność między podpisanym kosztorysem a ostateczną fakturą.