Voici le document examiné par le directeur avant la signature du contrat définitif.
Oto dokument przejrzany przez dyrektora przed podpisaniem ostatecznej wersji umowy.
Voici le document récupéré dans les archives, il prouve ton ancien emploi ici.
Oto dokument odzyskany z archiwum - potwierdza, że kiedyś tu pracowałeś.
Les conditions générales de vente sont détaillées dans le document ci-annexé au devis.
Ogólne warunki sprzedaży zostały opisane w dokumencie dołączonym do wyceny.
Assurez-vous de signer le document avant de quitter le bureau aujourd'hui.
Proszę pamiętać o złożeniu podpisu na dokumencie przed opuszczeniem biura dzisiaj.
Il a trouvé les détails ajoutés dans le document très utiles.
Uznał, że dodane szczegóły w dokumencie były bardzo pomocne.
Un opposant courageux a refusé de signer le document, malgré les fortes pressions.
Jeden odważny przeciwnik odmówił podpisania dokumentu, mimo silnej presji.
Elle pose la loupe sur le document officiel pour vérifier chaque chiffre du contrat.
Kładzie lupę na dokumencie urzędowym, żeby sprawdzić każdą cyfrę w umowie.
Pour scanner le document, mets la feuille à l'endroit dans la machine.
Żeby zeskanować dokument, włóż kartkę prawidłową stroną do urządzenia.
Il a invoqué un oubli involontaire pour expliquer le document manquant au dossier.
Jako powód brakującego dokumentu w aktach podał zwykłe, niezamierzone przeoczenie.
La liste des participants figure dans le document ci-annexé à cette lettre.
Lista uczestników znajduje się w dokumencie dołączonym do tego pisma.
Chaque bip-bip émis par le scanner confirme que le document est correctement numérisé.
Każde piknięcie skanera potwierdza, że dokument został poprawnie zeskanowany.
Pour évaluer un candidat, son dernier rapport annuel est souvent le document référent.
Przy ocenie kandydata jego ostatnia roczna ocena pracy jest najczęściej dokumentem odniesienia.
Il voulait refermer le classeur d'un coup sec pour bien conserver le document.
Chciał wpiąć dokument do segregatora, żeby go bezpiecznie przechować.