Après l'accident, chaque geste de sa main devint soudain lourd et lent.
Po wypadku każdy ruch jego dłoni stał się nagle ciężki i powolny.
Le danseur devait se tortiller pour imiter le mouvement lent d'un serpent blessé.
Tancerz musiał się powyginać, żeby naśladować powolny ruch rannego węża.
Le processeur de mon ancien ordinateur est trop lent pour les jeux récents.
Procesor w moim starym komputerze jest za wolny do nowszych gier.
Son ordinateur de travail est trop lent, il veut demander un nouveau modèle.
Jego służbowy komputer jest za wolny, chciałby poprosić o nowy model.
Après un démarrage lent, sa santé progresse vers ses objectifs de forme.
Po wolnym początku, jego zdrowie wreszcie dorównuje założonym celom fitness.
Après un début lent, l'attaque a finalement trouvé son rythme.
Po wolnym początku, ofensywa w końcu złapała swój rytm.
Le déchirement lent de la feuille de cahier a agacé son professeur attentif.
Powolne wyrywanie kartki z zeszytu doprowadziło jego uważnego nauczyciela do szału.
Les danseurs tournaient en cercle, suivant le rythme lent des tambours africains.
Tancerze krążyli w kole, podążając za wolnym rytmem afrykańskich bębnów.
Le service en chambre était lent, et notre dîner est arrivé presque froid.
Obsługa pokojowa była powolna i nasza kolacja dotarła prawie zimna.
Son regard lent et profond était incroyablement excitant dans la pénombre du bar.
Jej powolne, głębokie spojrzenie było niesamowicie podniecające w półmroku baru.
Le colmatage lent des conduites de gaz peut finir par bloquer totalement l'alimentation.
Powolne zarastanie przewodów gazowych może ostatecznie całkowicie odciąć dopływ gazu.
Nous avons passé un moment désagréable au restaurant à cause du service très lent.
Spędziliśmy w restauracji dość nieprzyjemny czas przez bardzo powolną obsługę.
Le service au restaurant était extrêmement lent hier soir, nous avons beaucoup attendu.
Obsługa w restauracji była wczoraj dramatycznie powolna, czekaliśmy naprawdę długo.