Elle prend une lampe pour rechercher les bijoux tombés sous le lit.
Bierze latarkę, żeby odszukać biżuterię, która spadła pod łóżko.
Regarde en dessous du lit, tu y verras peut-être ton livre perdu.
Zajrzyj pod łóżko, może zobaczysz tam swoją zagubioną książkę.
Le lit d'enfant occupe presque tout l'espace de la petite chambre.
Łóżeczko dziecięce zajmuje prawie całe miejsce w tym małym pokoju.
Le bébé pleure moins quand il trouve enfin sa suce dans le lit.
Niemowlę mniej płacze, kiedy w końcu znajdzie w łóżeczku swój smoczek.
Elle s'est penchée pour voir ce qui était caché sous le lit.
Schyliła się, aby zobaczyć, co jest ukryte pod łóżkiem.
Ma sœur a crié en trouvant une araignée domestique au-dessus de son lit.
Moja siostra krzyknęła, kiedy znalazła pająka domowego nad swoim łóżkiem.
Assise sur le lit, elle attachait lentement ses lacets avant de sortir.
Siedząc na łóżku, powoli wiązała sznurówki przed wyjściem z domu.
La couverture café crème sur le lit contraste joliment avec les coussins colorés.
Jasna narzuta café crème na łóżku ładnie kontrastuje z kolorowymi poduszkami.
Mon frère a peur de tomber du lit superposé pendant la nuit.
Mój brat boi się, że w nocy spadnie z łóżka piętrowego.
Elle enlève doucement le porte-bébé pour poser son fils endormi dans son lit.
Delikatnie zdejmuje nosidełko, żeby przełożyć śpiącego synka do łóżeczka.
Sur son lit, chaque coussin entoure un petit jouet en peluche coloré.
Na jej łóżku każda poduszka otacza jakąś małą, kolorową pluszową zabawkę.
Il a posé ses rangers près de son lit avant de s'allonger.
Odłożył swoje wojskowe trzewiki koło łóżka, zanim się położył.
Les manteaux étaient posés en tas sur le lit pendant la réunion.
Płaszcze były niedbale rzucone w stos na łóżku podczas spotkania.