Z ciekawości chciał zapuścić się na samo dno jaskini podwodnej.
Par curiosité, il a voulu aller au fond de la grotte sous-marine.
Próbuje wcisnąć swoje zimowe płaszcze na samo dno już i tak pełnej szafy.
Elle essaie de caser ses manteaux d'hiver au fond de l'armoire déjà pleine.
Zajrzał aż na samo dno szuflady, ale nie znalazł klucza.
Il a regardé jusqu'au fond du tiroir mais n'a pas trouvé la clé.
Wkładam paragon na samo dno torby na zakupy, żeby go nie zgubić.
Je glisse le reçu au fond du sac à emporter pour ne pas le perdre.
Telefon wpada jej na samo dno koszyka na zakupy, między paczki makaronu.
Son téléphone tombe au fond du panier de courses, entre les paquets de pâtes.
Zaparzacz do herbaty jest za mały do tego czajniczka, wpada na samo dno.
La passoire à thé est trop petite pour cette théière, elle tombe au fond.
Na czworakach szukała pierścionka, który spadł na samo dno szafy.
En quatre, elle cherchait sa bague tombée au fond du placard.
Podniósł kartonowe pudło i odkrył podwójne dno, wypełnione starymi fotografiami.
Il souleva la boîte en carton, découvrant un double fond rempli de photos anciennes.
Wkładam butelkę zimnej wody na samo dno mojej termicznej torby plażowej.
Je glisse une bouteille d'eau fraîche tout au fond de mon sac de plage isotherme.
Przenoszą skrzynie z amunicją na samo dno magazynu, żeby lepiej wyważyć statek.
Ils déplacent les caisses de munitions au fond de la soute pour mieux équilibrer le navire.
Łódka sunęła powoli naprzód, a jej zaokrąglone dno ślizgało się po przejrzystej wodzie.
La barque avançait doucement, son fond arrondi glissant sur l'eau transparente.
Przed zanurzeniem nurek sprawdził, czy kotwica jest dobrze zaczepiona o dno.
Avant de plonger, le plongeur vérifia que l'ancre marine était bien accrochée au fond.
Schował swetry na samo dno szafy i przygotował sobie letni zestaw ubrań.
Il a rangé ses pulls au fond de l'armoire et préparé sa tenue d'été.