Cette courge occupe tout un coin du jardin avec ses grandes feuilles vertes.
Ta dynia zajmuje cały kąt ogrodu swoimi dużymi, zielonymi liśćmi.
Son bureau en acajou massif occupe tout un mur de son petit appartement.
Jego masywne biurko z mahoniu zajmuje całą ścianę w małym mieszkaniu.
Cette botaniste travaille dans un jardin botanique et s'occupe des plantes tropicales.
Ta botaniczka pracuje w ogrodzie botanicznym i opiekuje się roślinami tropikalnymi.
Dans ce petit village, une seule sage-femme s'occupe de toutes les femmes enceintes.
W tej małej wiosce jedna położna opiekuje się wszystkimi ciężarnymi kobietami.
Le musée occupe un bâtiment étendu, avec de nombreuses salles et plusieurs étages.
Muzeum mieści się w rozległym budynku, z licznymi salami i kilkoma piętrami.
Le restaurant occupe le niveau inférieur, et les bureaux sont situés au-dessus.
Restauracja zajmuje niższy poziom budynku, a biura mieszczą się powyżej.
Ce joueur occupe la cent et unième place au classement mondial de tennis.
Ten zawodnik zajmuje sto pierwsze miejsce w światowym rankingu tenisowym.
Le lit d'enfant occupe presque tout l'espace de la petite chambre.
Łóżeczko dziecięce zajmuje prawie całe miejsce w tym małym pokoju.
La garde-robe du sol au plafond occupe tout le mur de la chambre.
Szafa wnękowa od podłogi do sufitu zajmuje całą ścianę sypialni.
Le bénévolat occupe une grande place dans sa vie depuis son adolescence.
Wolontariat zajmuje w jej życiu ważne miejsce już od czasów nastoletnich.
Dans cette librairie, la littérature étrangère occupe tout le rayon du fond.
W tej księgarni dział z literaturą obcojęzyczną zajmuje cały tylny regał.
La viticulture occupe une place importante dans l'économie de cette région rurale.
Uprawa winorośli zajmuje ważne miejsce w gospodarce tego wiejskiego regionu.
Le restaurant panoramique occupe tout le vingt étage de la tour principale.
Restauracja z panoramą miasta zajmuje całe dwudzieste piętro głównej wieży.