Le film est presque parfait, sauf un petit détail à la fin.
Film jest prawie idealny, poza jednym drobnym szczegółem na końcu.
Le skieur a rasé le piquet rouge, réalisant un virage presque parfait.
Narciarz niemal zahaczył o czerwony tyczkę, wykonując prawie idealny skręt.
Le complot semblait parfait, mais un détail oublié a tout fait échouer.
Spisek wydawał się doskonały, ale jeden pominięty szczegół wszystko pogrzebał.
Le chef a préparé un ravioli parfait qui a fondu dans ma bouche.
Szef kuchni zrobił doskonały pierożek, który rozpływał się w ustach.
Elle ose promettre un résultat parfait, malgré le peu de temps disponible.
Śmie obiecywać perfekcyjny rezultat, mimo że ma tak mało czasu.
Elle a travaillé tout l'après-midi pour maîtriser ce fameux ra parfait.
Całe popołudnie ćwiczyła, żeby opanować to słynne, idealne ra.
Les oiseaux migrateurs forment un V parfait, très haut dans le ciel.
Ptaki wędrowne tworzą idealną literę V, bardzo wysoko na niebie.
Sur le bureau, un fil électrique roulé forme un cercle presque parfait.
Na biurku leży zwinięty przewód elektryczny, tworząc niemal idealne koło.
Arrête de te forcer à être toujours parfait, c'est impossible.
Przestań na siłę dążyć do bycia idealnym, to po prostu nierealne.
Chaque ligne pointillée sur le papier servait de guide pour un espacement parfait.
Każda linia przerywana na papierze służyła jako przewodnik dla idealnego rozstawienia.
Le repas était pratiquement parfait, sauf le dessert un peu trop sucré.
Posiłek był prawie idealny, tylko deser był trochę za słodki.
Son vélo est toujours en parfait état grâce à son entretien régulier.
Jego rower jest zawsze w doskonałym stanie dzięki regularnej konserwacji.
Ils ont installé une barrière formant un cercle parfait autour du vieux chêne.
Zamontowali ogrodzenie, które tworzy idealny krąg wokół starego dębu.